Рэймонд Чандлер

Обратный ход


Скачать книгу

лицом к лицу.

      – И сколько бы вы хотели получить за то, что выйдете отсюда и забудете, что меня видели?

      – Выйду я отсюда бесплатно. Но информировать своего заказчика мне все равно придется.

      – Сколько? – Она явно не шутила. – Я готова заплатить солидную компенсацию. Вы ведь так это называете? Это слово куда приличнее, чем «взятка»?

      – Это вещи разные.

      – Бывает, что они совпадают – и даже когда имеешь дело с юристами и врачами. Мне ли не знать.

      – Вам, я вижу, досталось в жизни.

      – Вовсе нет, сыч. Я самая счастливая девушка на свете. Я ведь до сих пор жива.

      – Я не на вашей стороне, поэтому советую держать язык за зубами.

      – Спасибо за совет, – процедила она. – Сыч, обремененный совестью. Прибереги свои советы для кого-нибудь другого, дружок. А я сама разберусь. А теперь бегите, мистер частный детектив, звоните с докладом своим заказчикам, а то они вас заждались. Я вас не задерживаю.

      Она направилась к двери, но я схватил ее за запястье и развернул к себе лицом. Из-под порванной блузки ничего, кроме края лифчика и голого плеча, видно не было. Такое и на пляже увидеть можно – правда, не через разорванную блузку.

      Взгляд у меня, вероятно, был в эту минуту довольно похотливый, ибо она внезапно вонзила в меня свои ноготки.

      – Я тебе не течная сука, – сквозь стиснутые зубы прохрипела она. – Убери свои лапы.

      Я схватил ее за другое запястье и потянул на себя. Она попыталась ударить меня коленом в пах, но ничего не вышло – мы стояли слишком близко. Тут она вдруг вся как-то обмякла, откинула назад голову и закрыла глаза. Губы скривились в подобие улыбки. Вечер выдался прохладный, у воды было, наверное, совсем холодно, но в комнате, где мы находились, холод почему-то не ощущался.

      Через некоторое время она со вздохом сказала, что должна переодеться к ужину.

      – Угу, – отозвался я.

      Выдержав очередную паузу, она сказала, что уже давно, очень давно ей не расстегивал лифчик мужчина. После этой реплики мы медленно повернулись в сторону одной из двух стоящих рядом одинаковых кроватей, покрытых одинаковыми розовыми, с серебром покрывалами. Какой ерунды только не замечаешь!

      Ее широко раскрытые глаза словно смеялись. Находился я так близко от нее, что обоих глаз одновременно видеть не мог и изучил каждый в отдельности. Они друг друга стоили.

      – Милый, – мягко сказала она, – мне с тобой хорошо, но у меня совсем нет времени…

      Я припечатал ее губы своими, и тут мне послышалось, что в замочной скважине поворачивается ключ; впрочем, я мог и ошибаться – мое внимание было занято другим. Но на этот раз я не ошибся: замок щелкнул, дверь открылась, и к нам присоединился мистер Ларри Митчелл собственной персоной.

      Мы как по команде отпрянули друг от друга. Я повернул голову и встретился с ним глазами: рост выше среднего, крепко сложен, взгляд устремлен в пол.

      – Я все-таки решил зайти в контору, – сообщил он будто невзначай. – Номер двенадцать-бэ был сдан сегодня днем, вслед за твоим. Это меня несколько озадачило: в это время