Ирина Лем

Однажды в старые добрые времена. Книга вторая


Скачать книгу

и с костяным гребешком в волосах. Породу не спрячешь. Гордая осанка, надменный взгляд. Она родилась не в то время, не в том месте. Если бы она была дочерью Генриха Восьмого, в историю страны вошла бы самая красивая и самая умная королева. Елизавета тоже была не глупа, но внешность пастушки…»

      – Добрый день, сэр.

      – Добрый день, мисс Джоан. – Он смотрел на нее в упор, она, как всегда, в пол, но во всей ее позе и чуть склоненной голове сквозило смирение, которого он раньше не замечал. – Что вы намерены делать сегодня днем?

      – Мы с девочками собирались погулять, потом отправиться в детскую. Срочно требуется перекрасить солдатиков…

      – Предлагаю изменить план. Я купил пони для племянниц. Они могут покататься верхом, если еще не пропало желание.

      – О, конечно! Кэти и Молли обрадуются. Они уже спрашивали про пони. Придумали им клички. Спасибо. Отправимся немедля. – Ее взгляд переместился с пола на грудь Эдварда, но подниматься выше почему-то не стал.

      – Найдете конюшню или хотите, чтобы я вас сопровождал?

      – Нет-нет, я найду.

      Другого ответа он и не ожидал.

      – Вдоль по тропинке, минута ходьбы. Вы, я помню, тоже мечтали прокатиться?

      – О, да. Обожаю лошадей. По-моему, они самые умные животные и самые элегантные.

      – Согласен. Вы получите спокойную кобылку. Зовут Мечта. Я приказал ее для вас подготовить.

      – Спасибо, сэр… – Она умолкла буквально на секунду, в которую ему явилась сумасшедшая картина – переполненная благодарности, она бросается ему на шею и… – У меня есть одна просьба. На другую тему.

      – Слушаю вас, – мягким тоном сказал Эдвард. Наконец-то у нее появлась к нему просьба. Наверняка какая-нибудь мелочь. Она и не догадывается, что может просить у него все. Он бросился бы исполнять самое невозможное ее желание. И пусть бы не получилось, но она увидела бы его стремление, оценила и наградила…

      Джоан не догадывалась. Она лишь заметила, что хозяин в хорошем расположении духа в отличие от вчерашнего дня. И вечера тоже. Он разговаривал, не раздражаясь и не высказывая претензий – подходящий момент для просьб.

      Речь шла о библиотеке.

      В старинных замках это нечто вроде святилища, в которое хозяева неохотно допускают чужаков. Там хранятся манускрипты, затертые не от прикосновений рук, но от прикосновений времени. В Милтонхолле библиотека огромна – кладезь мировой мысли, богатство, которое не выражается в деньгах. Джоан не терпелось покопаться в древностях, развернуть рукописный свиток. Только дотронуться до него стало бы событием жизни. Если же к раритетам ее не допустят, то хотя бы почитать книги, которые не читало большинство.

      – Можно мне пользоваться вашей библиотекой? Здесь впечатляющее собрание книг. Наверняка, имеются редкие экземпляры. Ужасно любопытно почитать, посмотреть, потрогать…

      Наконец, ее глаза нашли дорогу к его – Джоан и Эдвард встретились взглядами. «Неправда, что небо далеко.