Алекс Орлов

Бронебойщик


Скачать книгу

снова вышли на тропу, и Джек опять стал вертеть головой, глазея на невиданных прежде стрекоз и бабочек.

      На его пустоши таких насекомых никогда не водилось, а здесь на цветах они попадались удивительнейших видов и расцветок.

      Примерно через полчаса быстрого марша шедший первым Ферлин вдруг будто споткнулся, а затем ухватился за ствол небольшого деревца и стал по нему сползать.

      – Эй, Ферлин! Эй! – испугался Джек, видя закатившиеся глаза компаньона. Но обморок Ферлина продлился всего пару мгновений. Его глаза открылись и вполне осмысленно посмотрели на Джека.

      – Надолго я отключался? – спросил Ферлин.

      – Нет, совсем ненадолго… Ты упал, и я подумал…

      – Теперь все в порядке, присядь.

      Джек помог Ферлину снять ружье и монтерскую сумку, потом опустился рядом с компаньоном, который быстро приходил в себя.

      – Это из-за ранений? – спросил Джек, видя, что на лице бывшего солдата проступил пот.

      – Да, приятель, из-за них. Из-за железа, которое еще осталось в теле…

      – Я слышал, что осколки могут двигаться.

      – Могут… – выдохнул Ферлин.

      – Наверное, нам придется заночевать здесь, чтобы ты оклемался, а завтра пойдем домой.

      – Ни хрена, приятель! Десять минут, и мы двинем дальше. Это не первый приступ, случались и раньше, так что ничего страшного.

      – Ты же говорил, что лежал в госпитале, почему тебя там не вылечили?

      – Я… – Ферлин устало улыбнулся. – Я сбежал оттуда не долечившись, а провел там целых восемь месяцев.

      – Восемь месяцев?! – поразился Джек. – А почему так много?

      – Потому что крепко нафаршировали. Сначала вытаскивали шрапнель, операция за операцией. Потом принялись за осколки. Когда стало совсем невмоготу, я сбежал… А тот осколок, который меня мучит, вытаскивать и не собирались. Врач сказал – слишком опасно. Вот и ношу его с собой.

      – Хочешь еще сыру? Я когда жую, у меня любая боль проходит.

      – Ну давай, – усмехнулся Ферлин. – Только совсем маленький кусочек.

      Но не успел Джек развязать мешок, чтобы достать сыр, как вдруг послышался отдаленный гул. Джеку этот звук был незнаком, но Ферлин тотчас выпрямился, а затем вскочил на ноги.

      – Дискорама, Джек! Они нас могут заметить, нужно прятаться!

      Схватив компаньона за рукав, он потащил его к краю дюны, где рос невысокий, но очень густой кустарник.

      Между тем гул быстро нарастал, и вскоре краем глаза Джек увидел темное пятно, которое с перепугу показалось ему размером в полнеба. Ферлин толкнул Джека, тот свалился в кустарник, и в тот же момент по дюнам ударила воздушная струя от низко пролетавшей машины.

      Песок хлестнул по листьям, и Джек зажмурился, а когда открыл глаза, увидел, что Ферлин, привстав, смотрит поверх кустов на уходящую дискораму.

      – Что это, Ферлин?

      – Тарелка корпорации «Крафт»…

      – А что это такое? Это роботы?

      – Может, и роботы.

      Начавший было стихать гул стал снова усиливаться.

      – Они возвращаются, – сообщил Ферлин и упал рядом с Джеком.

      – И