песка обычно опоры перемонтируют на более широкие.
– Ферлин, мне кажется, они идут прямо сюда! – заскулил Джек, видя, как решительно тройка роботов движется в их направлении.
– Нет… Сейчас свернут.
– А если не свернут?
Джеку казалось, что эти дергающиеся при ходьбе машины, больше похожие на чудовищных монстров из мультиков, обнаружат их с Ферлином и, возможно, растерзают этими страшными крюками, которые были у них на верхних лапах. Но неожиданно роботы сделали одновременный поворот и пошли в сторону холмов.
– Откуда ты знал? – спросил Джек, поворачиваясь к Ферлину.
– Оттуда. Я же их повадки наизусть выучил. Пока они не видят цели, движутся, как сканерный маркер, понимаешь?
– Нет.
– Ну неважно. Но бить по ним из ружья лучше, когда боком поворачиваются. В главное сочленение.
– Это какое?
– Где опоры к корпусу крепятся.
– Ага, понятно. Ферлин, а куда все подевались?
– Должно быть, в дюны полезли.
– И на нашу тропу?! – вскинулся Джек.
– Не ори. Нам предъявить нечего.
– Но ружье-то – вот оно.
Джек оглянулся в поисках ружья, но ни оружия Ферлина, ни его сумки не увидел.
– Когда ты успел? – удивился он, на что компаньон только усмехнулся.
Где-то на чистых дюнах, к востоку от леса, грянул выстрел, потом еще один. А затем звонко застучал пулемет с вездехода.
Послышались голоса перекликавшихся солдат и снова одиночный выстрел, а потом к стуку пулемета прибавились отрывистые автоматные очереди.
Джек с Ферлином переглянулись. Перестрелка проходила у них за спинами, так что бежать отсюда было некуда.
– Что теперь д-делать? – прошептал Джек. От страха он начал заикаться.
– Сидим тихо, авось пронесет, – ответил Ферлин. Он понимал, что теперь фокус со спрятанной винтовкой мог не пройти, и если их найдут, посчитают сообщниками тех, с кем была перестрелка.
Между тем выстрелов больше не последовало, зато по аппарелям спустился еще один робот, приземистый и на коротких опорах, это была мощная машина огневой поддержки.
Далеко он не ходил, быстро не бегал, зато имел семидесятимиллиметровую спаренную пушку, два крупнокалиберных пулемета и несколько ракетных контейнеров, которые вкупе с патронными коробами делали его похожим на чудовищную кубистскую скульптуру.
4
От бравой улыбки всезнающего Ферлина не осталось и следа. Позади них с Джеком слышались голоса солдат и тарахтение гусениц вездеходов, где-то неподалеку лязгали амортизаторами легкие роботы-разведчики, а возле дискорамы неподвижно застыл убийца танков, вскрыватель бетонных дотов и пожиратель бронированной пехоты, двадцатитонный «берг».
– Не шевелись… И не… разговаривай… – прохрипел Ферлин, глядя, как «берг» просеивает сектор блоком разведки и наведения.
Но Джек не только разговаривать, он боялся даже дышать, и разом севший голос Ферлина лишь добавил ему страха.
Тарахтение гусениц вездеходов стало громче, теперь