Анна Петерман

Коллапсис


Скачать книгу

кровати, пытаясь найти толику здравого смысла в лице, в словах. Хоть что-то. – Мне нужно попасть в эту башню. Если Эрик, правда, там.

      – Не я знал Эрика, Эрик знал меня. Всё так сложно, с недавних пор в голове всё мешается из реальности и кошмаров. Я не понимаю, где заканчивается грань между настоящим и выдуманным. Что – правда? Что я был предан старшим братом и помещён в психушку? Что я разговариваю с тремя психами, которые хотят попасть в церберскую башню? Или что каждую ночь меня засасывают пески, я задыхаюсь, пока песок проникает во все щели. Я глотаю его, я дышу им. Пауки заползают ко мне, они везде, во рту, в анусе. Мне так страшно. Каждую ночь они приходят за мной.

      – Дэниел, кто видел Эрика? – настаивал на своём Делрой, игнорируя откровения Холвуда.

      – Ангел.

      – Опять ангел, – Никк разочарованно поморщился и качнул головой, приподнявшись, он собирался уйти. – И где мне найти твоего ангела?

      – Она здесь. Сидит за моей спиной. Говорит, что ты очень несчастен, кричишь по ночам. Кричишь, когда они подходят к двери, но ещё не решаются забрать тебя.

      – А у ангела есть имя?

      – У ангелов нет имён. Как и нет у них снов, – Дэниел приподнял руку и сжал пальцы так, как если бы его взяли за руку. Измученный, повидавший многое в реальности и выдумке, он говорил медленно заплетающимся языком. – Она блуждает в мире между жизнью и смертью. Это мир теней, где всё серое. На той же грани, что и мы между реальностью и кошмарами. Она не может из неё выбраться, потому что привязана к одному больному человеку. Он очень несчастен. Он ищет боли, чтобы найти истину, но причиняет её другим. И в этой боли рождаются монстры. Монстры в её мире материализуются из наших криков и слёз и пугают её. Ей страшно, она совсем одна, видит их каждую минуту в отличие от нас. С каждым днём их становится всё больше.

      – Дэниел, это правда, что тебя хотят перевести в восточную башню? – подключился к разговору Тракер. И на вопросительный взгляд Никка пояснил: – Подслушал разговор Пэйна с нашим Сатаной.

      – Если это правда, ты бы мог передать Эрику от меня сообщение, – прошептал Делрой то ли себе, то ли присутствующим.

      Но Дэниел вмиг вытянулся дрожащей струной, лицо его перекосило от гнева и страха. Вскочив, буйный больной сорвал с постели простынь и яростно запустил ею в посетителей.

      – Мне нельзя туда! Нельзя! Нельзя! – заверещал Холвуд, брызжа слюной. – Нельзя спать, если я усну, они заберут меня! Заберут меня! И вас тоже! За вами придут! Как вы этого не понимаете!

      Холвуда забили судороги, он схватился окоченевшими скрюченными пальцами за больничную рубашку и разинул рот, откуда прорезался глухой стон – он задыхался. Ловил ртом недосягаемый, спугнутый его страхом кислород и стенал. Побледнев, Никк отступил назад. Всего на несколько секунд он растерялся, но выйдя из ступора, выскочил из палаты, чтобы позвать дежурного. Подхватив Дэниела за окоченевшие конечности, медбратья переложили его на койку. Один крикнул другому немедленно позвать Блэйза Пэйна, у его пациента началась паническая одышка. Джека едва не сбили с пути, перепрыгнув через