Kenneth G. Henshall

The Complete Guide to Japanese Kanji


Скачать книгу

a tree, i.e. climbing/mounting, later with extended meanings of ride and load. Some bronze forms have been taken historically as including the component for two feet pointing away from each other (modern 舛), and this has then been incorporated in later forms such as the traditional above; Katō, however, sees this as a misinterpretation, and treats it as simply a pictograph. MS1995:v1:22-3; MR2007:427; KJ1970:555. Take 二 65 ‘two’ and variant of ‘come’ 来 237.

      Mnemonic: TWO COME RIDING

      337

      L3

      植

      SHOKU, ueru

      plant

      12 strokes

      植物 SHOKUBUTSU flora

      田植え taue rice planting

      植民地 SHOKUMINCHI colony

      A late graph (Shuowen) Image. Comprises 木 73 ‘tree’ and 直 192 (‘direct, upright’) as semantic and phonetic, meaning ‘upright, stand upright’. Ogawa regards ‘pillar’ as the original meaning. Katō and Yamada treat the meanings related to ‘plant, vegetation’ as a loan usage. KJ1970:557-8; YK1976:283; OT1968:511.

      Mnemonic: TREE PLANTED UPRIGHT

      338

      L3

      申

      SHIN, mōsu

      say, expound

      5 strokes

      申告 SHINKOKU report

      申し込み mōshikomi application

      申し訳 mōshiwake apology

      OBI Image; seal Image. The OBI form represents forked lightning, while the seal form, which depicts the human backbone and a few ribs, is the basis of the modern graph. That is, there are two distinct graph shapes involved. The meaning ‘say’ is a loan usage. MS1995:v2:872-3; MR2007:521; KJ1970:949-50; YK1976:285. We suggest using 日 66 ‘sun’ and a piercing element 丨 representing lightning.

      Mnemonic: THE SUN IS PIERCED BY LIGHTNING! WHAT CAN ONE SAY?

      339

      L3

      身

      SHIN, mi

      body

      7 strokes

      身体 SHINTAI body

      自身 JISHIN oneself

      身分 miBUN status

      The OBI Image and some bronze forms depict a pregnant woman; other bronze forms have this with 千 49 (‘thousand’), regarded as phonetic with associated sense ‘be pregnant’. The modern reference to ‘body’ can be seen as an extended generalised meaning. MS1995:v2:1264-6; KJ1970:563; YK1976:285-6. We suggest taking the graph as a whole as a stylized pictograph.

      Mnemonic: PREGNANT WOMAN WALKS WITH SWOLLEN BODY

      340

      L3

      神

      SHIN, JIN, kami

      a god, spirit, deity

      9 strokes

      精神 SEISHIN spirit

      神父 SHINPU priest

      女神 megami goddess

      Bronze forms Image, Image. First depicts lightning (see 申 338 ‘say’). Second more common, comprising i] lightning component, with ii] 示 723 as semantic (showing table/altar, by extension ‘deity’), to give meanings ‘thunder’ or ‘thunder deity’, then just ‘deity’. i] here is in Tōdō’s word-family ‘extend, stretch’; Mizukami and Katō take as thunder and lightning. MS1995:v2:944-5; KJ1970:575; YK1976:287.

      Mnemonic: THUNDER GOD SAYS SOMETHING SPIRITED AT THE ALTAR

      341

      L4

      真

      SHIN, ma

      truth, essence

      10 strokes

      真実 SHINJITSU truth

      写真 SHASHIN photograph

      真っ白 masshiro* pure white

      OBI Image; bronze Image; seal Image; traditional 眞. Katō and Yamada feel there are no OBI or bronze forms, so on basis of later seal form they provisionally see it as ‘inverted person’ 匕 258 with inverted 首 155 ‘head, neck’, with meaning ‘heavy fall’/‘upside-down’; with ‘true’ a loan usage. Mizukami, though, lists the much earlier OBI form, and two possible analyses: i] 匕 ‘person fallen upside down’ (distinguish from 七 32 ‘seven’) with Image, with sense ‘turn upside down’ (original way of writing NJK 顚 ‘summit’, ‘fall over’); ii] 匕 ‘spoon’ with 鼎, 3-legged cauldron’, with sense ‘fill up container’ (original way of writing NJK 塡 ‘obstruct; fill, fall’); Tōdō also includes in word-family meaning ‘be filled right up’. Again, ‘true’ is a loan usage. Gu also seems to support taking top element in OBI as ‘person’. KJ1970:212; YK1976:288; MS1995:v2:918-20, v1:154-5, v2:1516-8; TA1965:745. We suggest taking as 具 284 ‘equipment’ and 十 35 ‘ten’.

      Mnemonic: THE TRUTH IS, THE EQUIPMENT IS IN TEN PIECES

      342

      L3

      深

      SHIN, fukai/meru

      deep, deepen

      11 strokes

      深遠 SHIN’EN profundity

      深海 SHINKAI deep sea

      深入り fukairi going deeply

      Bronze Image. ‘Water’ 氵 42, and 穼 or 罙 as phonetic, a river name; loan usage for ‘deep’. MS1995:v2:760-61; KJ1970:565-6; YK1976:289. Take 木 73 ‘tree’ and variant 穴 860 ‘hole’.

      Mnemonic: DEEP WATERHOLE NEAR TREE

      343

      L4

      進

      SHIN, susumu/meru

      advance

      11 strokes

      前進 ZENSHIN advance

      進化 SHINKA evolution

      進言 SHINGEN advice, proposal

      OBI Image; seal Image. Comprises 辶 85 ‘walk, go’, and 隹 324 (‘bird’) as phonetic with associated