Kenneth G. Henshall

The Complete Guide to Japanese Kanji


Скачать книгу

poetic

      詩情 SHIJŌ poetic sentiment

      A late graph (Shuowen) Image. Has 言 118 ‘words’, and 寺 149 (‘temple’) as phonetic with associated sense ‘move, advance’ (Mizukami, Tōdō) (Tōdō says here it means ‘move feelings forward through language’), or ‘thought, volition’ (Yamada). MS1995:v2:1194-5; TA1965:72-4; YK1976:224-5.

      Mnemonic: WORDS AT THE TEMPLE ARE POETIC

      308

      L3

      次

      JI, SHI, tsugi, tsugu

      next, follow

      6 strokes

      三次 SANJI tertiary

      次第に SHIDAI ni gradually

      相次いで aitsuide in succession

      On the basis of OBI form Image generally taken as originally 欠 496 ‘open the mouth, yawn’, with two strokes for 二 as phonetic with associated sense ‘stop’ (Katō, Mizukami, Ogawa), or ‘arrange’ (Mizukami), ‘follow after’ (Ogawa). (Ma, though, takes as showing fluid coming out of the mouth.) Katō feels yawning indicates taking turns to rest, adding to the idea of following in order. MS1995:v1:696-7; KJ1970:181-2; OT1968:531; MR2007:399. We suggest taking 冫 as the ‘ice radical’ (see 401).

      Mnemonic: YAWNING ON ICE! WHAT MIGHT FOLLOW NEXT?

      309

      L4

      事

      JI, ZU, koto

      thing, matter, act

      8 strokes

      大事 DAIJI importance

      好事家 KŌZUKA dilettante

      出来事 dekigoto event

      OBI Image; bronze Image. As Mizukami notes, the ‘old forms’ (meaning here OBI and bronze) for this graph are the same as those for 吏 2074 and 使 303; the graph shapes are somewhat diff erentiated at the seal script stage. Karlgren adds one more graph, 史 523, to this group. Generally interpreted as a hand holding up an element taken as both semantic and phonetic, to represent part of a tree with branches and a sign or banner attached. The meaning of the graph is work, with its type displayed on the sign; Katō takes the small mouth-shaped component above the hand as meaning ‘announce’ (the type of work). MS1995:v1:26-8, 214, 60-61; KJ1970:449-50; YK1976:230. We suggest 十 35 ‘ten’, hand, and box 口.

      Mnemonic: HAND HOLDING UP TEN BOXES IS A MEMORABLE THING

      310

      L4

      持

      JI, motsu

      hold, have, maintain

      9 strokes

      持久 JIKYŪ endurance

      持ち主 mochinushi owner

      長持ち nagamochi durability

      Bronze Image; seal Image. Has 扌 34 ‘hand’, and 寺 149 (‘temple’) as phonetic with associated senses such as ‘manage’ (Mizukami, Katō) or ‘use’ (Yamada). Thus ‘using the hands’, leading to a more general ‘take in hand’ and ‘hold’ (the latter including ‘hold out/endure’). MS1995:v1:552-3; KJ1970:480; YK1976:231.

      Mnemonic: HOLD HANDS AT THE TEMPLE

      311

      L3

      式

      SHIKI

      ceremony, form

      6 strokes

      新式 SHINSHIKI new style

      方式 HŌSHIKI formula

      葬式 SŌSHIKI funeral

      A late graph (Shuowen) Image. Has 工 125 ‘ax’/‘adze’ (often associated with carpentry/construction, and sometimes seen as a set-square), with 弋 (‘stake’, NJK also meaning ‘wooden pile’ and as an element often indicates ‘tool’ [Tōdō] or ‘sign/marker’) as semantic and phonetic, meaning ‘sign, mark’ (including in construction work), or (Ogawa) ‘a rule, guideline’. KJ1970:310-11; YK1976:233; OT1968:311; TA1965:74-9.

      Mnemonic: TO APPLY SET-SQUARE TO STAKE IS GOOD FORM

      312

      L3

      実

      JITSU, mi, minoru

      truth, reality, bear fruit

      8 strokes

      実行 JIKKŌ carrying out

      事実 JIJITSU fact

      実入り miiri crop, profits

      Traditional 實. The bronze form Image comprises 宀 30 ‘roof, dwelling’, with 貝 10 ‘shellfish/shell’, ‘currency’, and the element Image between the two, taken as phonetic by Katō and Yamada with an associated meaning ‘fill’. Thus ‘a house with wealth’. ‘(Bear) fruit’ is an extended meaning (cf the English term ‘fruitful’), as also perhaps is ‘truth’. 貫 first appears as lower element in this graph as a variant at clerical script stage. MS1995:v1:384-6; KJ1970:486; YK1976:236; AS2007:464. We suggest taking the lower element of the modern form as a variant of 大 56 ‘big (man)’.

      Mnemonic: THERE’S A BIG SIX-ARMED MAN IN THE HOUSE – IT’S THE TRUTH!

      313

      L4

      写

      SHA, utsusu/ru

      copy, transcribe

      5 strokes

      写真 SHASHIN photograph

      写実 SHAJITSU realism

      複写機 FUKUSHAKI copier

      A late graph (Shuowen) Image. The traditional form 寫 has 宀 30 ‘roof, dwelling’, and 舄 (舃) (a CO with a range of meanings but originally pictograph of bird) as phonetic with associated sense ‘move from one place to another’; by extension, ‘copy’. KJ1970:489-90; YK1976:237; OT1968:284; ZY2009:v1:245, v3:1049. For the modern form we suggest taking the top element as a ‘flat roof’ and the lower as 与 2047 ‘convey/give’.

      Mnemonic: PEAKED ROOF ‘COPIED’ AS FLAT – CONVEYS WRONG IMPRESSION

      314

      L4

      者

      SHA, mono

      person

      8 strokes

      作者 SAKUSHA author

      後者 KŌSHA the latter

      若者 wakamono young people

      Bronze