Кассандра Клэр

Город костей


Скачать книгу

нравится другая.

      – Понятно.

      Саймон побелел. Казалось, он сейчас упадет в обморок (как однажды в парке, когда сломал лодыжку во время игры в футбол).

      «Ну, нравится ему одна из девчонок, чего так дергаться?» – недоумевала Клэри.

      – Скажи честно, ты не голубой?

      Саймон побелел еще сильнее:

      – Я бы тогда хоть одевался стильно!

      – Кто же она? – спросила Клэри.

      «Если это Шейла Барбарино, Эрик точно надерет Саймону задницу».

      И тут сзади громко кашлянули. Звук был скорее похож на сдавленный смех.

      Клэри обернулась. В метре от нее на диване сидел Джейс, по-прежнему одетый во все черное. Из-под коротких рукавов футболки виднелись его руки, покрытые тонкими светлыми линиями, похожими на старые шрамы. Запястья Джейса обхватывали широкие металлические браслеты; из-под левой руки выглядывала костяная рукоятка ножа. Юноша глядел на Клэри в упор, скривив в усмешке уголок рта. Да он смеется над ней!.. Клэри стало неприятно. Но гораздо хуже другое: она могла поклясться, что пять минут назад Джейса на диване не было.

      – Ты чего? – Саймон заметил, что Клэри неотрывно смотрит на диван.

      Он явно не видел Джейса.

      «Но я-то вижу!» – подумала она, и Джейс, словно в ответ, приветственно помахал ей левой рукой. На одном из пальцев сверкнуло кольцо. Юноша поднялся и медленно пошел к выходу.

      Клэри почувствовала, что Саймон теребит ее за руку, встревоженно спрашивая, все ли в порядке.

      – Я сейчас вернусь, – выдохнула она и на глазах у ошарашенного приятеля помчалась к выходу.

      Она боялась, что Джейс опять исчезнет, словно привидение. Однако он стоял возле дверей, прислонившись к стене, – извлек из кармана какой-то предмет и нажимал на нем кнопки.

      Джейс удивленно взглянул на вылетевшую из кофейни Клэри. В сгущающихся сумерках его волосы приобрели золотисто-медный оттенок.

      – Стихи твоего друга – просто кошмар, – заметил он.

      Реплика застала Клэри врасплох.

      – Что? – вырвалось у нее.

      – Стихи, говорю, просто кошмар. Такое впечатление, что парень проглотил словарь, и теперь его рвет всеми умными словами подряд.

      – Плевала я на стихи! – возмутилась Клэри. – Я хочу знать – почему ты следишь за мной?

      – А кто сказал, что я за тобой слежу?

      – Только не надо прикидываться! Ты еще и подслушивал. Сам признаешься, в чем дело, или вызвать полицию?

      – И что ты им скажешь? «Помогите, меня преследуют люди-невидимки»? Поверь, девочка, полицейские не арестовывают невидимых преступников, – ледяным голосом произнес Джейс.

      – Между прочим, у «девочки» есть имя. Меня зовут Клэри, – процедила она.

      – Знаю. Красивое имя. На латыни так называется шалфей. Раньше люди верили в его магические свойства: если съесть семена шалфея, то сможешь видеть волшебный народ.

      – Чушь какая!

      – Ты еще многого не понимаешь. – Джейс снисходительно посмотрел на Клэри янтарными глазами. – Типичная примитивная, но почему-то меня видишь… Парадокс.

      – Примитивная?

      – Примитивные