моя речь текла неторопливо и безмятежно как горный, утренний, весенний ручеёк… так легко и прозрачно, непринуждённо и совершенно искренно… Приводя в восхищение непринуждённым умением ловко перемешивать и при этом стройно укладывать слова, я находила то самое нужное, стройное, подходящее. И, казалось, для многих, было неважно, что я говорила или даже о чём именно, поскольку я продолжала свою речь.
Однако, сейчас, всё, что я могу сказать, это – беспомощно махнуть рукой и в безнадёжности бросить голову ниц, как отказ от слов, которые не в состоянии ни выразить, ни пересказать всего произошедшего, и по сию минуту, происходящего, лишившего меня веры в людей и в саму жизнь.
Денег – 5 долларов, чтобы купить наклейки: русские буквы на клавиши, – у меня нет, а потому печатаю вслепую, угадывая, под какой английской буквой может находиться нужная мне русская, постоянно ошибаюсь, стираю, и тыкаю – снова и снова.
Гнев, горечь и боль ещё в зародке заглушают во мне все слова, немилосердно казнят на месте все мысли: я не в состоянии ничего толком выразить, кроме одного: жажды справедливости. И, да – мести: мести кровавой и жесточайшей, причём, непременно в замедленном действии её исполнения.
Всё внутри во мне раздирает от того, что именно, придётся изложить и рассказать на этом нечеловеческом судилище, где мне придётся выступать и жертвой, и обвиняемой и обвинителем.
Письмо 1
Я думаю, что Вы обладаете божественным голосом… Тем редкостным пленительным голосом, раз прикоснувшись к которому, уже никогда не сможешь забыть, пронеся его в своей Душе сквозь годы.... Это голос, с которым наихудшее выкрикнутое ругательство, прозвучит как нежное цитирование любовной сцены из «Ромео и Джульетты»; голос, внимая который, уже будет совершенно не важным что именно им говорят и о чём; тот самый голос, утоляясь которым, забываешь свой возраст, страну проживания, век на дворе… когда блаженно растворяясь в ином измерении, впадая в морфиническое полу-беспамятство, – сладостно и охотно забываешь своё собственное имя.
Письмо 2
Вы раздражились. Не стоит. Я буду Вам писать. Не забывайте заглядывать в мой блог. Вы спрашиваете, какие цитаты отражают меня? Читайте Марину Цветаеву. Всё, что имеется в переводе. Всё. Это даст Вам возможность прочувствовать меня.
Вы пишите удивительно плавно, сменяя одно гармоническое созвучие другим, в то же время, строго держа себя на приличной от всех дистанции: к Вам не подойти, а это вызывает жадное любопытство… хочется подкрасться поближе и разглядеть… А Вы – паразит такой – никак не позволяете!
Ваши ответы на вопросы – наполнены чувством едкого юмора, пленительной изящностью манер и благородного само достоинства. Такие безукоризненные обороты речи свойственны людям высокой культуры, привилегированного домашнего и университетского образований.... и что самое важное, самое важное! Ваша речь завлекает и увлекает… Вас хочется читать и читать, увлекаться и завлекаться – а что там впереди – Да чёрт с ним! Только бы Вас читать – ещё и ещё, ещё и ещё… –