Кассандра Монтег

После потопа


Скачать книгу

по куску обугленного дерева. На палубу, будто снег, просыпался пепел.

      – Долго объяснять.

      – Может, хотя бы подумаешь?

      Дэниел покачал головой:

      – Майра, я очень благодарен за все, что вы для меня сделали, но поверь на слово – такой попутчик вам не нужен.

      Я отвернулась и принялась складывать в ведро копченую скумбрию.

      – Пойду в торговый дом, обменяю, – произнесла я. – Потом встретимся. Отдам тебе твою долю.

      Это его последний шанс передумать.

      – Вся эта скумбрия ваша, – возразил Дэниел. – Больше ничего вам дать не могу. Хоть отчасти верну долг.

      «Вот именно – отчасти. Мы тебя спасли, а ты нам помогать не хочешь», – пронеслось в голове.

      – Помогу тебе донести рыбу до торгового дома, там и расстанемся, – произнес Дэниел.

      Я окликнула Перл, и мы направились к городу. Поднялись по каменным ступеням, вырезанным в горном склоне. Поселение втиснуто в узкое пространство между горами.

      Многолюдный Харджо гудит, как пчелиный улей. Гору рассекает стремительный поток и водопадом стекает в море. Уже целый год не заплывала так далеко на юг. За это время зданий в Харджо прибавилось раза в два, не меньше. На одном склоне строится мельница. Уже наполовину готова. А рядом – новенькое бревенчатое здание. На фасаде вывеска, на ней огромными буквами выведено «Отель». В прошлом году в Харджо только начинали выращивать основные культуры: кукурузу, картофель, пшеницу. Хорошо бы найти зерно по нормальной цене.

      Торговый дом – каменное двухэтажное строение. Мы остановились у дверей. Дэниел протянул мне корзину со скумбрией.

      – Куда теперь пойдешь? – спросила я.

      – Первым делом в салун. Выпью, расспрошу местных, кому тут нужен картограф. – Дэниел помолчал. Потер ладонью подбородок. – Да, все понимаю: я тебе жизнью обязан. Прости, что не могу плыть с тобой.

      – Можешь, – возразила я. – Просто не хочешь.

      Дэниел странно на меня посмотрел: одновременно и с сожалением, и с укором. Присел на корточки перед Перл и потянул за уголок платка, торчавший из кармана ее штанов.

      – Смотри не потеряй свой счастливый платок, – проговорил он.

      Перл в шутку хлопнула его по руке.

      – А ты смотри не стащи его! – дурачась, воскликнула она.

      Лицо Дэниела дрогнуло: чуть-чуть, едва уловимо, но я заметила.

      – Берегите себя, – тихо произнес Дэниел.

      Из торгового дома вышли несколько человек, и я отошла, давая им пройти.

      – Нам пора, – сказала я.

      Дэниел кивнул и повернулся, чтобы уйти.

      Он посторонний человек. Так почему же мне так тяжело глядеть ему вслед?

      Моего кредита в Харджо хватило на меньшее, чем я рассчитывала. Я стояла у прилавка, переминаясь с ноги на ногу, и едва сдерживала досаду.

      Женщина средних лет с глубокими морщинами и в очках, в которых сохранилось только одно стекло, переваливаясь, вышла из-за прилавка и заглянула в мое ведро.

      – Когда я приплывала сюда в последний раз, мне