Сара Маклейн

Десять правил обольщения


Скачать книгу

Рок.

      Глаза Лары широко раскрылись при виде огромного турка, особенно когда тот тепло улыбнулся и потянулся за ее рукой в знак приветствия.

      – Мисс Колдуэлл, рад был познакомиться с вами. – Глаза турка задержались на лице Лары, а Ник обернулся к Изабель:

      – Где мальчик?

      – Милорд?

      – Мальчик. Тот, что ответил на мой первый стук.

      – Вы имеете в виду Джеймса… Это мой брат… граф… лорд Реддик. Наверное, мне следует позвать его. – Ник наблюдал, как по щекам ее разлился румянец. – Он… со своей гувернанткой. Еще раз извините нас за несколько… необычный… прием. Видите ли, в доме не ожидали гостей – они так редко у нас бывают, – и вы напугали Джеймса…

      Рок обернулся, услышав ее сбивчивые объяснения, и встретился взглядом с Ником.

      Женщина явно чувствовала себя неловко в их присутствии. Это было совершенно ясно.

      – Могу я показать вам свою коллекцию, милорд? Не хотелось бы задерживать вас здесь слишком долго – в особенности когда вы, должно быть, собирались вскоре покинуть Йоркшир.

      Ее слова были явной попыткой выудить информацию, которую Ник не был расположен сообщать.

      – Вовсе нет. Рок только что говорил, как ему нравятся здешние края, так что мы можем с удовольствием задержаться здесь на некоторое время. Поэтому сегодня у нас масса времени.

      – О-о! – только и сказала она, и Ник уловил нотки разочарования и досады в ее голосе.

      Она хотела, чтобы он уехал.

      Почему?

      Ник был заинтригован.

      Краем глаза он заметил, что ближайшая дверь слегка приоткрыта и ее охраняют два ливрейных лакея: один высокий и худощавый, другой – низенький и коренастый. Он осмотрел узкую щель и обнаружил в четырех футах от пола маленькое личико с широко раскрытыми глазами, пристально уставившимися на него. Это был давешний мальчик.

      Ник не смог удержаться, подмигнул ребенку и был вознагражден шумным судорожным вздохом, прорезавшим тишину холла, прежде чем мальчик исчез с возмущенными воплями. Видно, его силком оттащили от двери.

      Изабель бровью не повела, когда дверь захлопнулась. Она спокойно повернулась и направилась с гостями к лестнице.

      – Пожалуйста, следуйте за мной. Буду рада показать вам свою коллекцию скульптур.

      В молчании они поднялись по широкой каменной лестнице на следующий этаж. Ник не мог не отметить величавое и спокойное достоинство этого дома, убранство которого не обновлялось по меньшей мере десяток лет. Освещение было сведено к минимуму, в полутемных коридорах не встречалось слуг, и почти все двери, кроме нескольких, были заперты, указывая на то, что комнаты за ними редко используются.

      Следуя за хозяйкой по длинному узкому коридору, Ник спросил:

      – Леди Изабель, почему вы ремонтировали крышу?

      Она шла впереди и только слегка повернула голову, услышав вопрос. После довольно продолжительного молчания она ответила:

      – Крыша течет.

      Эта женщина способна была и святого вывести из терпения. В самом деле.

      Сент-Джон