С. М. Неаполитанский

Рибху-гита. Часть I (главы 1–14)


Скачать книгу

cābhiṣeko… …digvāsase vāsadānaṃ

      no gandhaghrāṇahīne rūpadṛśyādvihīne gandhapuṣpārpaṇāni || 3.46 ||

      46. Сута:

      Я буду внутренне совершать поклонение Тому, Чье тело является пространством, произнося «ишавасья» и другие мантры, предлагая место, одежду и хвалу, совершая поклонение Ишана-линге во имя Всевышнего, Великого, Который установлен посреди космоса. Буду омывать Его, хотя Он не смачиваемый, предлагать одежды Тому, Кто одет в пространство, предлагать сладко пахнущие цветы Единому, который без осязания или запаха, без формы или внешнего вида.

      svabhāse dīpadānaṃ… …sarvabhakṣe maheśe

      naivedyaṃ nityatṛpte sakalabhuvanage prakramo vā namasyā |

      kuryāṃ kenāpi bhāvairmama nigamaśirobhāva eva pramāṇam || 3.47 ||

      47. Предлагаю светильники Тому, Кто является самосветящимся, предлагаю пищу Тому, Кто является самодостаточым всепоглотителем. Обхожу вокруг и простираюсь перед Тем, Кто перешагивает миры. Это вершина Вед. Таков путь истинного познания.

      avicchinnaiśchinnaiḥ parikaravaraiḥ pūjanadhiyā

      bhajantyajñāstadajñāḥ vidhivihitabuddhyāgatadhiyaḥ |

      tathāpīśaṃ bhāvairbhajati bhajatāmātmapadavīṃ

      dadātīśo viśvaṃ bhramayati gatajñāṃśca kurute || 3.48 ||

      48. Несведущие, настроенные на ритуальные действия, совершают поклонение посредством бесконечных внешних атрибутов. Мудрые поклоняются внутренне в полном согласии с установленными предписаниями. Владыка, хотя и вводит мир в заблуждение, возносит в Свою обитель всех, кто поклоняется с различными настроениями ума.

      Глава 4. Описание Атмана

      ṛbhuḥ —

      atyadbhutaṃ pravakṣyāmi sarvalokeṣu durlabham |

      vedaśāstramahāsāraṃ durlabhaṃ durlabhaṃ sadā || 4.1 ||

      1. Рибху:

      Я поведаю тебе о самом чудесном, о самом редком во всех мирах. Это сущность Вед и других писаний. Поистине это редкое, очень редкое.

      akhaṇḍaikaraso mantramakhaṇḍaikarasaṃ phalam |

      akhaṇḍaikaraso jīva akhaṇḍaikarasā kriyā || 4.2 ||

      2. Мантра – это неделимая единая сущность69. Результат – неделимая единая сущность. Индивидуальная душа – это неделимая единая сущность. Религиозный обряд – это неделимая единая сущность.

      akhaṇḍaikarasā bhūmirakhaṇḍaikarasaṃ jalam |

      akhaṇḍaikaraso gandha akhaṇḍaikarasaṃ viyat || 4.3 ||

      3. Земля – это неделимая единая сущность. Вода – неделимая единая сущность. Запах – неделимая единая сущность. Небо – неделимая единая сущность.

      akhaṇḍaikarasaṃ śāstraṃ akhaṇḍaikarasaṃ śrutiḥ |

      akhaṇḍaikarasaṃ brahma akhaṇḍaikarasaṃ vratam || 4.4 ||

      4. Писание – это неделимая единая сущность. Веды – это неделимая единая сущность. Брахман – это неделимая единая сущность. Религиозные обеты – это неделимая единая сущность.

      akhaṇḍaikaraso viṣṇurakhaṇḍaikarasaḥ śivaḥ |

      akhaṇḍaikaraso brahmā akhaṇḍaikarasāḥ surāḥ || 4.5 ||

      5. Вишну – неделимая единая сущность. Шива – неделимая единая сущность. Брахма – неделимая единая сущность. Боги – неделимая единая сущность.

      akhaṇḍaikarasaṃ sarvamakhaṇḍaikarasaḥ svayam |

      akhaṇḍaikarasaścātmā akhaṇḍaikaraso guruḥ || 4.6 ||

      6. Всё есть неделимая единая сущность. Я – неделимая единая сущность. Атман – неделимая единая сущность. Учитель – неделимая единая сущность.

      akhaṇḍaikarasaṃ vācyamakhaṇḍaikarasaṃ mahaḥ |

      akhaṇḍaikarasaṃ deha akhaṇḍaikarasaṃ manaḥ || 4.7 ||

      7. Всё, что описывается словами, – неделимая единая сущность. Свет – неделимая единая сущность. Тело – неделимая единая сущность; ум – неделимая единая сущность.

      akhaṇḍaikarasaṃ