Коста Хетагуров, приобщаясь к литературному творчеству, начинал писать на русском и лишь потом создал «Ирон-фандыр», стал основоположником осетинской национальной литературы, то позже писатели-осетины стали писать по-русски в силу тех или иных личных причин. Среди так называемой «возвращенной» литературы занимает заметное место проза Гайто Газданова (1903–1971). Родившийся и выросший в Петербурге, будущий писатель волею судьбы оказался в эмиграции во Франции, получив признание как ценимый Буниным тонкий стилист, сформировавшийся в атмосфере Серебряного века. Г. Газданов выразил трагедию поколения, чья юность была смята революцией, утратой Родины.
Пятнадцатилетним гимназистом ушел Газданов на Гражданскую войну – к белым. Он участвовал в сражениях и отступал с армией Врангеля. Из Крыма – через Турцию и Болгарию – Газданов попал в Париж. Ему, мечтающему о литературном труде, пришлось сменить несколько профессий, пока наконец, он не стал водителем ночного такси.
В конце 1920-х гг. к Газданову пришел литературный успех, и он был признан самым парижским писателем. Но мысль о том, что живет он в чужой стране, его не оставляла. Строки из романа «Ночные дороги», посвященные «зловещему и фантастическому Парижу», «чужому городу чужой страны», принадлежат не только повествователю, но и самому автору, писавшему: «Как давно и безнадежно живу я за границей». И даже переходя Сену, он как бы пересекает бухту в Севастополе (рассказ «Водяная тюрьма»). Порой ностальгия по оставленной родине прорывалась, запечатленная в таком, например описании черноморского побережья Кавказа: «…Все что было непосредственно прекрасного в моей жизни, уже кончилось, и позади остались горы с белыми вершинами и сверкающая, далекая, темно-зеленая листва деревьев, растущих в глубоких кавказских расщелинах и оврагах, синие и розовые лучи на вечернем, свежем снегу и пустынный запах водорослей, прибиваемых морем к песчаному берегу…», – писал Газданов в рассказе «Великий музыкант» (1931). В 1935 г. он делает попытку восстановления связей с родиной: он просит Горького помочь ему вернуться в Россию, но, очевидно, к счастью для писателя, этого не случилось.
В годы Второй мировой войны Газданов сражался с фашистами в рядах французского Сопротивления и после написал документальную повесть «На французской земле» (1946) о советских партизанах в оккупированной Франции. С 1953 г. и до конца своих дней он сотрудничал с американской станцией «Свобода» в Мюнхене. Коллеги по работе на радио «Свобода» вспоминают о Газданове, как о человеке весьма авторитетном, респектабельном, с тонким юмором, но избегавшего близости с сослуживцами. Автора десяти романов и сорока рассказов, который тем не менее не мог прожить на гонорары, видимо, тяготили его служебными обязанности, необходимость заниматься пропагандисткой работой.
Творчество Газданова считается примером синтеза традиций русской литературы и европейского экзистенциализма (Г. Марсель, А. Камю). Если старшее поколение эмигрантов (И. Бунин, Б. Зайцев, И. Шмелев) могли воссоздавать мир прошлой жизни, как нечто устойчивое, дающее духовную опору их героя, то