Л. П. Егорова

Литературы народов Северного Кавказа. Учебное пособие


Скачать книгу

бы о горе большом рассказал.

(Пер. С. Олендер)

      В разделе «Басни» десять произведений («Гуси», «Волк и журавль», «Ворона и лисица»), которые являются переложением крыловских сюжетов, но с явным местным подтекстом. Так, в басне «Гуси» высмеиваются осетинские алдары, кичившиеся своими предками. В большинстве басен умело использована устная народная традиция, выражающая мораль человека-труженика («Лиса и барсук», «Река и лед», «Олень и еж» и др.).

      Третий раздел книги Хетагурова назван «Мой подарок осетинским детям». Он состоит, в основном, из переводов для детей и юношества.

      Поэзия Хетагурова – подлинная энциклопедия горской жизни, галерея народных характеров, собрание перлов народного юмора. Как колоритны зарисовки загробной жизни: «…Мужчина с женою шкурой вола покрываясь одною… в разные стороны дергают шкуру голые оба до пят» («На кладбище»). Таково наказанье тем, кто жизнь провел в сварах и перебранках, но тем, кто любил и берег друг друга, хватает и маленькой заячьей шкурки.

      Самое крупное произведение Хетагурова на осетинском языке – поэма «Фатима». Ее сюжет типичен для горского общества: не случайно поэма имеет подзаголовок «Кавказская повесть». Коста Хетагуров впервые обратился к кавказской теме, выступив против псевдоромантических ее трактовок. Он зовет читателя взглянуть не на красоту кавказской природы, а на горе крестьянина, потерявшего урожай и скот. Сознательная борьба со сторонниками чистого искусства (которых поэт иронически называл «пернатыми певцами»), заставила Хетагурова переработать первый вариант поэмы «Фатима» (он был опубликован Хетагуровым на русском языке на страницах газеты «Северный Кавказ» в 1882 г.). Автор еще более усилил реалистическую направленность и социально-психологическую мотивировку характеров. Героиня поэмы – горянка, отступившая от патриархально-феодальных устоев жизни. Богатый феодал Наиб Джамбулат хочет отдать свою приемную дочь Фатиму замуж за богатого князя. Фатима любила сына Наиба, пропавшего без вести в схватке с русскими. Но она не в силах бороться с адатами, признавая «закон Магомета», которому ревностно служит Наиб. Фатима выговаривает себе возможность выйти замуж не за князя, а за бедного горца Ибрагима, веря, что счастье и справедливость можно найти лишь среди простого народа. «Где труд, там преступленья нет».

      Вторая часть переносит нас в иное время. Уже скончался знатный феодал Наиб, у его приемной дочери растет сын. Но вот из русского плена возвращается молодой Джамбулат, неудачно выдающий себя за пастуха, бродячего певца. Княжеское презрение к простым людям сквозит в его выдуманной биографии, и в отношении к мужу и ребенку Фатимы («Жена продажного холопа и мать щенка»). Требуя от Фатимы, чтобы она бежала о ним, Джамбулат выявляет свою эгоистическую сущность и мстительность, что резко контрастирует с благородством и бескорыстием Ибрагима. Однако образ Джамбулата раскрыт не однолинейно, а с подлинно реалистической глубиной. Его страстная тоска по Родине, любовь к Фатиме, желание разыскать ее не могут не вызвать симпатии к нему. Но нравственное для поэта не существует вне социальных оценок.

      Если Джамбулат – олицетворение феодальной прослойки, то Ибрагим – типический образ народного героя,