Эдвин Чарлз Табб

Ветви на воде


Скачать книгу

Мне еще не было тринадцати, но когда она обращала на меня внимание, мое сердце дрожало как бабочка. Она была самой красивой девушкой, которую я видел. Сегодня она заметила меня по пути из дальней части магазина к кассе.

      – Привет, Джек! За чем сегодня пожаловал? Снова за едой для собаки?

      – Нет, это по работе, – с важностью ответил я. – Я теперь работаю на миссис Мэри Джейн Доусон, и вот она попросила меня сходить в магазин.

      – Как мило! Уверена, ты лучший из всех работников, что у нее были.

      У меня закружилась голова.

      – Ее машину украли. Поэтому она и попросила меня сходить в магазин. Если бы не я, она умерла бы с голоду, – сказал я и, подумав, добавил: – и ее собака Йоги – тоже.

      Кейтлин улыбнулась, и я почувствовал, как подгибаются мои пальцы на ногах.

      – Это очень мило с твоей стороны, Джек, – сказала она и стала обзванивать покупателей. Я расстроился, что она переключила свое внимание на других, но с удивлением отметил, что мне больше не холодно. Мне даже стало тепло.

      Я продолжал путь по магазину, складывая все, что было нужно миссис Доусон, в маленькую корзинку. Когда я подошел к кассе, Кейтлин уже ждала меня там.

      – Говоришь, у нее украли машину? – спросила она, продолжая наш разговор с того момента, где его оборвала.

      – Ага. Она вчера заметила. Меня даже копы допрашивали.

      – Они же не решили, что это ты виноват? – спросила она. По ее голосу было похоже, что эта мысль кажется ей абсурдной. Я улыбнулся.

      – Не-а, – соврал я. – Они просто хотели выяснить, что я видел, вот и все.

      – Ну, надеюсь, ее найдут. Без машины в Дентоне невесело. Уж поверь мне.

      Больше она ничего не сказала, но я стоял и пялился на нее. Интересно, знала ли она, что я в нее втюрился? Хотя какая разница? Влюбиться в старшеклассницу – путь в никуда. Наверняка с ней хотели встречаться штук двадцать участников нашей футбольной команды. Но я не мог справиться со своим сердцем.

      – Всего хорошего! – сказала она мне на прощание, и до дома миссис Доусон я шел весь в мыслях о ней, будто окутанный облаком. Но когда дошел, все изменилось.

      На подъездной дорожке стояла полицейская машина. Уж не офицер ли Хикс вернулся, чтобы вновь меня допросить? Я не хотел заходить в дом, но молоко могло испортиться на жаре в двадцать семь градусов.

      Войдя, я увидел другого полицейского, не в униформе, а в костюме. Он бросил на меня взгляд и вновь переключил свое внимание на миссис Доусон. Офицер Хикс тоже был здесь, стоял у двери и как-то странно смотрел на меня – как на клеща, ползущего по его штанине.

      Я отнес покупки в кухню, стал разгружать сумки. Все, что нужно, поставил в холодильник, остальное – на кухонную стойку, потому что не знал, где миссис Доусон это хранила. Застыв у двери, за которой стояли миссис Доусон и два полицейских, я слушал их разговор, думая, прозвучит ли мое имя.

      – Расскажите, когда вы в последний раз пользовались машиной, – велел офицер в костюме.

      – Хм… дайте подумать. Позавчера она у меня точно была.

      – Почему