Эдвин Чарлз Табб

Ветви на воде


Скачать книгу

он именно тогда спланировал украсть вашу машину.

      – Ой, – воскликнула миссис Доусон.

      – Так вы ответите на мой вопрос? Вы заметили кого-нибудь подозрительного?

      – Нет, никого. Всех, кого я в тот день встретила, я хорошо знаю.

      На секунду вновь повисла пауза. Внезапно мне на плечо грубо легла чья-то рука.

      – Ну и что тут у нас? – спросил офицер Хикс, который прошел в кухню через дверь у меня за спиной.

      – Нас, оказывается, подслушивают, – объявил он и вытолкнул меня в комнату. Коп постарше повернулся ко мне. На его бейджике было написано «Тиндалл».

      – Я как раз собирался его допросить, – сказал он, прежде чем заговорить со мной. – Я детектив Тиндалл. А ты кто такой?

      – Я Джек. Я работаю у миссис Доусон.

      – Со вчерашнего дня, – добавил офицер Хикс, и в его голосе ясно читалось все, о чем он думает.

      – А фамилия у тебя есть? – спросил детектив Тиндалл.

      – Тернер.

      – А братья? Есть у тебя старшие братья?

      Я понял, что он имеет в виду.

      – Есть один, но он сейчас в Пэррис-Айленд.

      – А может, друзья чуть постарше?

      – Он дружит с тем типом, что живет в сломанном автобусе возле доков Морландов, – сказал офицер Хикс.

      Детектив Тиндалл смерил его взглядом и ответил:

      – Нет. Старый Хэнк тут ни при чем.

      Затем Тиндалл вновь повернулся ко мне и спросил, почему я подслушивал.

      – Любопытно.

      – Что тебе любопытно?

      – Найдете вы машину миссис Доусон или нет. Я не хочу каждый день таскаться в «Грейсонс» за продуктами.

      Детектив Тиндалл впервые за все это время улыбнулся и сказал, что меня можно понять. Затем он указал на стул позади миссис Доусон, и я сел. Вновь повернувшись к ней, он спросил:

      – Так что было после того, как вы ушли с пляжа? Вы кого-нибудь заметили?

      – Нет. Мы с Сарой стали вновь подниматься по холму, и я…

      Тут она внезапно осеклась и в изумлении приоткрыла рот. Детектив Тиндалл нахмурился.

      – И вы – что?

      – О Господи, – повторяла она снова и снова. – О Господи!

      Детектив Тиндалл что-то заподозрил.

      – Что вы сделали с машиной, миссис Доусон?

      Я посмотрел на нее, ничего не понимая. Ее лицо переливалось примерно десятью оттенками красного.

      – Не смущайтесь, – велел детектив Тиндалл. – С кем не бывает. Часто случается сделать что-нибудь и забыть.

      Миссис Доусон внезапно расхохоталась. Она смеялась так громко, что с трудом могла дышать.

      – О Господи! О Боже мой! – кричала она и вновь хохотала. Посмотрев сперва на детектива Тиндалла, потом на офицера Хикса, она сказала: – Не мне одной за это краснеть, детектив!

      От смеха по ее щекам катились слезы, оставляя разводы на накрашенном лице.

      – Я зашла выпить пива в «Кирби», а потом подумала, что мне не стоит садиться за руль, – высказала она и направила палец на детектива Тиндалла. – Я припарковала машину перед полицейским участком!

      Переведя палец на офицера Хикса, она