что я всем нравлюсь? – невинно поинтересовался юноша.
– Эта самоуверенность тебя однажды погубит, – пророческим тоном произнесла Лиззи. – Сдается мне, что тебе и правда полегче. Так что я пойду, у меня еще полно работы.
– Стой, Лиззи, – он вцепился в ее подол, как ребенок, и замялся, не зная, как продолжить. – Вообще-то… есть кое-что, что я собирался тебе давно сказать…
Мисс Никсон резко обернулась, глядя на него со смесью удивления и недоверия. Тазик с водой, который она держала в руках, крепко сжали ее побелевшие пальцы.
– Скажешь потом, – отрезала она, вырывая юбку из его пальцев. Ее голос по неизвестной причине дрогнул.
– Но я уже и так долго откладываю… – не сдавался молодой человек, пытаясь сесть. Компресс на голове слетел и шлепнулся своим мокрым телом прямо на постель поверх одеяла.
– Ну лежи ты! – воскликнула она, ставя тазик снова на тумбочку и хватая компресс, с силой припечатывая к его лбу и заставляя вновь лечь. По лбу Мэтью заструились ручейки холодной воды, а движения Лиззи стали суетливыми. – Все, это потом-потом! Сейчас отдыхай! – она подхватила таз и помчалась прочь из комнатки, словно боялась, что он погонится за ней.
Со вздохом Мэтью откинулся на подушку. Он, конечно, подозревал, что разговор будет непростым, но откуда Лиззи могла знать, о чем он собирается ей сказать? Почему она так разволновалась? Ведь он просто собирается в путешествие, а не… Его рука неожиданно сжала одеяло, когда до юноши дошло, как прозвучали его слова, и он застонал от досады. Да нет же! Это не то… Мэтью почувствовал, как горит его лицо, и ему захотелось ударить себя. С чего бы Лиззи думать таким образом?.. Она бы никогда…
Он вспомнил, как Лиззи обернулась, стоило ему начать говорить, и каким был ее взгляд: испуганным и с толикой надежды, как будто она и страшилась, и жаждала услышать что-то от него. Быть может, ему просто показалось, что между ними возникла эта неловкая пауза, которой никогда не бывало? Может быть, она просто почувствовала, что он хочет заговорить об отъезде?..
Терзаясь размышлениями, Мэтью медленно погрузился в сон, сморенный ромом и усталостью из-за болезни. Он проснулся лишь вечером от того, что за дверью комнаты кто-то разговаривал. Прислушавшись, он различил два голоса и сначала подумал, что ему это снится. Разговаривали Лиззи и мистер Страут, и оба звучали неуверенно, не так, как они обычно общались.
Конец фразы, которую говорил мужчина, он не различил, но услышал ответ Лиззи, поскольку хорошо был знаком с тембром ее голоса.
– Нет, – сказала она. Она говорила довольно мягко, без той агрессии, с которой обычно говорила с конюхом.
– Но почему? – спросил ее Страут. Создавалось впечатление, что он удерживал ее на месте, не отпуская. Мэтью тихонько привстал с кровати, ища глазами свои сапоги на случай, если девушке вдруг понадобится его помощь. Но, судя по всему, она неплохо справлялась и одна.
– Нет, – произнесла Лиззи снова чуть более громко и настойчиво. – Вы же понимаете, что это невозможно.
– Я не понимаю! Иначе