Дмитрий Гольденберг

Антипоэзия. Стиходелии разных лет


Скачать книгу

гной.

      Перевита кокнаром

          Нумизматика танго.

              Я точу свой кинжал —

                  О гранитное манго.

      Ещё одно холодное утро

      [1]

      Вальс идиотов. Бьют скелеты в цимбалы.

      «В процессе дефекации автор мяукал и звал на помощь святых».

      Святые юродствовали, куражились, кидали в него хлебным мякишем.

      Немо взирали портреты с фальшивых купюр из картонных коробок.

      И вот, ещё одно холодное утро приникло к окну

      Глазами, вращающимися под захлопнутыми наглухо вéками.

      Вальс идиотов вокруг стола – это танец без тел.

      Отпечатки грязных ботинок на сетчатке глаз – опечатки потёртых татуировок.

      Рассвет складывает волосатые фаланги пальцев для удара в поддых.

      Ещё одно холодное утро вздымает крылья над человеками.

      [2]

      Иероглиф твоего лица расползается по белому шёлку историей династии Цин.

      Твой змеиный язык извращён дегустацией марочных вин.

      Ноги трачены плесенью чёрных колготок

      И белый, как снег, эпидермий фальшивой невинностью кроток.

      Руки связаны за спиной, кляп во рту, взгляд твой мóлит о плети.

      Я войду в твою спальню в кожаной маске повелителя смерти.

      И я подарю тебе несколько тысяч судорог до наступленья ещё одного холодного ýтра.

      Кровь из твоего разбитого рта будет течь медленно и величественно, как река Брахмапутра.

      [3]

      Солнце белеет смутно

      Из-под двери приоткрытой.

      Смирно благодарим Создателя.

      Ещё одно холодное утро

      Добивает бейсбольной битой

      Агента, прикинувшегося покупателем.

      [4]

      Абсолютная истина залегла безголовой селёдкой в подсолнечном масле

      На столе в кухне, поигрывая жирной тушкой в ядерном солнце холодного утра.

      А мы, словно кошки, оголодавшие на колбасных очистках и прóлитом на пол кефире

      Ходили вокруг да около с вытаращенными зелёными глазами.

      [5]

      Когда император закончил рукопись Канона поведения подданных, ему аплодировали стоя.

      Казалось, что даже сам Джа одарил его сахарной, белозубой улыбкой.

      Император в ответ пыхнул опиумом из монгольского мундштука

      И приказал охране ввести на допрос захваченных Пожирателей Букв.

      Фрунзе

      [1]

      Метр с кепкой приподнялся со своего стула и вылил кружку пива мне на голову.

      Я не потерпел расточительства и припечатал его кулаком.

      При таком движении воздушных масс из бара пулей вылетел чекист на мотоцикле,

      Задавив при этом идущего к правде неторным путём Льва Толстого.

      Туман был сметаны гуще – за полсажени не видать собственных пальцев —

      Японская эскадрилья налетела мультипликационным вихрем на коровье стадо.

      Красное солнце, белое небо флага их рвались пó ветру, словно молоко из груди ретивой кормящей матери.

      Флотилия