Группа авторов

Das Neue Testament - jüdisch erklärt


Скачать книгу

target="_blank" rel="nofollow" href="#ulink_973c84a7-3320-58e9-99da-2609bffc31ac">18 So seht nun darauf, wie ihr hört; denn wer da hat, dem wird gegeben; wer aber nicht hat, dem wird auch das genommen, was er meint zu haben.

       Lk 8,16–18 Unterweisungen für die Mission (Mt 5,15; 10,26; 13,12; Mk 4,21–25) 8,16–17 Vgl. Lk 12,1–2; alle Geheimnisse werden offenbar werden (Lukas gibt zu verstehen, dass die Wiederkunft Christi die Offenbarung auslöst). 8,18 Dem wird auch das genommen, vgl. Lk 19,26; diejenigen, die Jesus nicht nachfolgen, werden eschatologischen Schaden davon tragen.

       Lk 8,19–21 Jesu Familie (Mt 12,46–50; Mk 3,31–35) 8,19 Brüder, Mk 6,3 zählt vier Brüder auf und erwähnt Schwestern. 8,21 Bei Mk 3,20–21.33 wird die Distanz zwischen Jesus und seiner leiblichen Familie vergrößert. Meine Mutter und meine Brüder, Jesus ordnet biologische und eheliche Beziehungen der Treue zu Gott unter (Vgl. Anm. zu 5,11; Lk 9,61), obwohl das Griechische auch die Mutter und Schwester als vorbildliche Jüngerinnen bezeichnen könnte.

       Lk 8,22–25 Die Stillung des Sturms (Mt 8,23–27; Mk 4,35–41) 8,23 [Er] schlief ein, eine von vielen Verbindungen zwischen Jesus und Jona (Jona 1,5); vgl. auch Lk 11,29–32. 8,24 Bedrohte den Wind, ein Anzeichen für göttliche Kräfte (Ps 107,28–30).

      34 Als aber die Hirten sahen, was da geschah, flohen sie und verkündeten es in der Stadt und auf dem Lande. 35 Da gingen die Leute hinaus, zu sehen, was geschehen war, und kamen zu Jesus und fanden den Menschen, von dem die Dämonen ausgefahren waren, sitzend zu den Füßen Jesu, bekleidet und vernünftig, und sie erschraken. 36 Und die es gesehen hatten, verkündeten ihnen, wie der Besessene gerettet worden war. 37 Und die ganze Menge aus dem umliegenden Land der Gerasener bat ihn, von ihnen fortzugehen; denn es hatte sie große Furcht ergriffen. Und er stieg ins Boot und kehrte zurück.

       Lk 8,26–39 Der besessene Gerasener (Mt 8,28–34; Mk 5,1–20) 8,26 Gerasener, Gerasa, das Galiläa gegenüberliegt, also in Transjordanien, wo eine große nicht-jüdische Bevölkerung lebte. Mt 8,28 lokalisiert diese Begebenheit in Gadara, südöstlich vom galiläaischen Meer. 8,28