Данте Алигьери

Божественная комедия. Ад


Скачать книгу

лугов, я там нашел

      Великих сонм, скитавшийся пред нами,

      И, видя их, в восторг я вдруг пришел.

      121. Электра там со многими друзьями,

      Меж коих был и Гектор и Эней[100]

      И Цезарь, тень с сокольими очами.[101]

      124. Камилла там, Пентезился с ней,[102]

      И царь Латин, поодаль восседавший[103]

      С Лавинией, со дщерию своей.

      127. Там был и Брут, Тарквиния изгнавший,[104]

      Лукреция с Корнельей средь подруг

      И Саладин, вдали от всех мечтавший.[105]

      130. Я взор возвел и мне явился дух —

      Учитель тех, что в мудрость ум вперяют,[106]

      И с ним семья философов вокруг.

      133. Все чтут его, все на него взирают;

      Один Сократ с Платоном от других

      К нему всех ближе место занимают.

      136. И Демокрит, что мир судьбой воздвиг,[107]

      И Диоген, Зенон с Анаксагором,

      И Эмпедокд, Орфей, Эвклид меж них;

      139. Диоскорид, прославившийся сбором,[108]

      И Цицерон и Ливий и Фалес

      И моралист Сенека перед взором;

      142. И Птоломей, измеритель небес,

      И Гиппократ, с Галеном, с Авиценной,[109]

      И, толкователь слов, Аверроэс.[110]

      145. Но кто ж исчислит весь их сонм почтенный?

      Мой долгий труд торопит так меня,

      Что часто речь полна несовершенно.

      148. Тут лик шести умалился двумя,[111]

      И я вошел, вслед за моим поэтом,

      Из тишины туда, где вихрь, шумя,

      151. Кружит в стране, не озаренной светом.

      Песнь V

      Содержание. Поэты спускаются во второй круг ада, меньший пространством, но исполненный большей муки. При самом входе, они встречают Миноса, адского судью, занятого распределением по аду грешников, к нему беспрестанно прибывающих. При виде Данта, Минос прерывает на время исполнение своей обязанности и напоминает живому пришельцу о дерзости его предприятия; но теми же словами, которыми укрощен был Харон, Виргилий укрощает и Миноса. Между тем жалобные крики грешников начинают становиться явственными. Это крики сладострастных: среди вечного мрака неистовый вихрь адский вечно носит их во все стороны. Из их числа Виргилий поименовывает Данту некоторых, преимущественно женщин; но особенное внимание возбуждают две тени, неразлучно носимые бурею – тень Паоло Малатеста ди Римини и жены его брата Франчески. Данте призывает их, расспрашивает о причине их мучений, и одна из двух теней рассказывает ему о начале и трагическом конце своей преступной любви. Потрясенный до глубины сердца состраданием к их участи, Данте лишается чувств и падает как мертвый.

      1. Так с первой мы спустилися ступени

      Вниз во второй, пространством меньший, крут,

      Где больше мук, от них же воют тени.[112]

      4. Скрежещет там Минос, ужасный дух,[113]

      Исследует грехи у входа, судит

      И шлет, смотря как обовьется вкруг.

      7. Я