Джим Батчер

Архивы Дрездена: Грязная игра. Правила чародейства


Скачать книгу

пробормотал я. – Адские погремушки! От этих монет не так-то просто избавиться. Когда это снято?

      – Если верить параноику Гэри, меньше шести часов назад, – ответила Кэррин. – Динарианцы что-то затевают.

      – Точно. Дейрдре говорила, что Тесса должна быть в Иране. Это имеет смысл.

      – И какой же?

      – Никодимус хочет провернуть здесь дельце, – сказал я. – Он знает, что есть только один Рыцарь. И отправляет Тессу с компанией на другой конец земного шара, чтобы устроить крупную заварушку. Предположим, Гэри прав и у Ирана есть ядерный реактор. И с ним случается что-то ужасное. Бах – вот тебе местный и международный кризис. Разумеется, туда отправляют Рыцаря, чтобы разобрался, и он не может прибыть в Чикаго, по крайней мере вовремя.

      Кэррин ничего не ответила, и я вернулся к пицце.

      – Ты хочешь сказать, что мы сами по себе.

      – А плохих парней все прибывает, – отозвался я.

      – Имеешь в виду геноскву?

      – Ага.

      Кэррин вздрогнула.

      – Эта тварь… неужели бигфут?

      – Разве что некая мутировавшая серийно-убийственная его разновидность, – ответил я. – Обычные люди из Лесного народа совсем другие.

      – Поверить не могу.

      – Существуют и более странные…

      – Не в это, – перебила она. – Поверить не могу, что ты встречал бигфута и ничего мне не сказал. Ведь они знаменитость.

      – Они весьма замкнутые, – ответил я. – Несколько лет назад я сделал кое-что для одного. Его звали Речные Плечи. Он мне понравился. И я держал язык за зубами.

      Она понимающе кивнула. Встала, вышла из кухни и вернулась со своим гранатометом и большим оружейным футляром. Положила гранатомет и сказала:

      – Это завалит любого бигфута.

      Я открыл рот, потом закрыл.

      – Точно. Пожалуй.

      Кэррин кивнула, вовсе – ну, почти – не имея в виду: «Я же говорила».

      – Мне нравится быть уверенной, что моей огневой мощи хватит, чтобы справиться с любой ситуацией. – Она положила футляр на стол и подтолкнула ко мне. – Это для тебя.

      Я неуклюже, одной рукой открыл футляр. Внутри лежал пузатый пистолет, на который ушла чертова уйма металла. Он даже напомнил мне перекачанного стероидного атлета. Проклятую штуку впору было водрузить на бронированную турель. К пистолету прилагались патроны, каждый размером с мой большой палец.

      – Что это за хрень? – спросил я, просияв.

      – Пятисотый «смит-вессон», – ответила Кэррин. – Короткое дуло, но пули предназначены для крупной дичи. Если Большая Серая Уродина захочет снова сделать тебе дружеское предупреждение, ответь ему четырехсотграновой пулей.

      Присвистнув, я взвесил пистолет на ладони, восхищаясь тем, какой он тяжелый.

      – У меня уже сломана одна рука, а ты даешь мне это?

      – Помни про отдачу, девчонка, – сказала Кэррин. – Ты справишься. – Она положила ладонь на пальцы моей левой руки, торчавшие из шины. – Мы справимся. Мы закончим дело с Никодимусом и избавим тебя от паразита в голове. Вот увидишь.

      – Кстати, –