Джим Батчер

Архивы Дрездена: Грязная игра. Правила чародейства


Скачать книгу

покрываться тонким слоем льда.

      – Ледяной дождь, – заметила Кэррин, паркуя машину. – Великолепно.

      – Зато люди будут сидеть по домам.

      – В зависимости от того, как пойдут дела, это может уменьшить число невинных свидетелей, – сказала Кэррин. – Не Мэб ли снова мудрит с погодой?

      Прищурившись, я выглянул на улицу.

      – Нет. – Ответ пришел мгновенно, автоматически. – Это просто зима в Чикаго. Мэб плевать на невинных свидетелей.

      – А может, она хочет помочь тебе.

      Я фыркнул:

      – Мэб помогает тем, кто помогает себе сам.

      Кэррин натянуто улыбнулась:

      – То, что ты сделал с геносквой. Ты ударил по нему магией.

      – Ага.

      – Похоже, она не подействовала.

      – Не-а, – согласился я. – Я применил свой лучший удар, которому научила меня Мэб. Сила просто утекла в землю.

      – В землю, – повторила она. – Как по громоотводу?

      – Именно. Лесные люди владеют магией, удивительно сильной магией, однако понимают ее иначе, чем мы. Мой знакомый использовал магию воды. Я никогда не видел ничего подобного. Этот геносква… Думаю, он точно так же использовал магию земли. На уровне, о котором я ни черта не знаю.

      – Представь, что я тоже ни черта не знаю о магии земли, и обрисуй ситуацию, – предложила Кэррин.

      – Я ударил его самой могущественной известной мне боевой магией, а он легко отмахнулся от меня. Уверен, он сможет сделать это снова.

      – Иммунитет к магии? – предположила Кэррин.

      Я пожал плечами:

      – Либо он чувствует магию и принимает меры. И это значит, что он вовсе не столь умен.

      – Хорошенький секрет он выдал, не собираясь тебя убивать.

      – На самом деле, он мог переоценить меня и думать, что я уже в курсе. Как бы то ни было, теперь я точно в курсе.

      – Верно, – кивнула Кэррин. – И это дает тебе преимущество. В следующий раз не будешь лупить его заклинаниями.

      Я вздрогнул, вспомнив, каким стремительным и мощным был геносква, как он не испытывал передо мной никакого страха. И прикоснулся к рукояти моего нового револьвера, заряженного и спрятанного в карман плаща.

      – Если повезет, следующего раза не будет.

      Кэррин резко повернулась ко мне, и ее лицо стало серьезным.

      – Гарри, – сказала она тихо, – эта штука тебя убьет. Я знаю, как это бывает. Не обманывай себя.

      Я поморщился и отвернулся.

      Убедившись, что ее слова дошли до меня, Кэррин кивнула и вышла из машины. Одна из ее фантастических пушек (она звала ее Крисс) висела в кобуре под пальто и была почти незаметна при движении. Она осмотрелась, затем достала гранатомет и повесила себе на плечо. В мокрой темноте он напоминал тубус, какими пользуются художники, длиной три с половиной фута.

      – Ты правда думаешь, что его можно завалить этой штукой? – спросил я.

      – Она с ним справится. При необходимости.

      Я посмотрел на влажный туман и сказал:

      – Я уже устал от этой работы.

      – Так давай с ней покончим, – ответила Кэррин.

* * *

      На этот раз Джордана на посту не было. Возможно,