собачка сама как медведь
– Ну-ка, ну-ка, покажи, скоморох, чего умеешь.
«Ой, плохо дело», – подумала Арлетта. Ночной брат, возможно, умел обращаться с рассекухой, отмычкой и кастетом, но жонглировать ножами или хотя бы шарами не умел наверняка.
– Точно, пляши давай или пой.
– Петь не умею, – вздохнул ночной брат, – а плясать не могу. Ноги не ходят.
Арлетта дёрнулась встать. Придётся-таки сплясать перед этими. Но опять не позволили, притиснули к себе крепко, до боли.
– Говорю же, соглядатай подосланный!
– Сам не могу, – спокойно продолжал ночной брат, – разве что собачка моя… Фиделио, умри.
К полному изумлению Арлетты, последовало падение на песок тяжёлого тела и радостный гогот.
– Гы, Хвиделия. Вот наградили собачку именем.
– Чужеземное. По-нашему означает «Верный до гроба».
– Ишь ты, верный. Такой-то фокус и моя Жучка знает.
– Фиделио, оживи. Покажи, как прекрасная дама променаж делает.
В лицо Арлетте полетел песок. Должно быть, перед променажем Фиделио решил как следует отряхнуться. А затем, судя по смеху полупочтенной публики, совершил то, чего от него не могли добиться с глупых щенячьих лет: пошёл на задних лапах, вертя во все стороны пышным косматым хвостом.
– А теперь бал! – объявил ночной брат. – Прекрасная дама танцует менуэт.
Засвистел он, правда, что-то вроде деревенской польки, и Арлетта впервые за много лет всерьёз пожалела, что ничего не видит. Ватажники подбадривали пса радостными выкриками, а потом стали подхлопывать и подсвистывать. Похоже, Фиделио плясал. Да ещё как, от души.
– Финита! – объявил ночной брат. – Дама утомилась.
Фиделио с облегчением плюхнулся на все четыре и кинулся под бок к Арлетте. Видно, совершённый подвиг потряс его самого.
– Собачка учёная, – одобрил кто-то особенно въедливый, – а сам-то ты чего можешь?
– Отстань от парня. У него в повозке и вправду ни копья. Сухой корки нет, не то что денег.
Арлетте немного полегчало. Деньги, драгоценное сокровище, скопленное трудом многих лет, так и не нашли. Прятать Бенедикт умел.
– Не-ет, – сказали в толпе с пьяным упорством, – п-пусть докажет. Скоморошину какую-нить з-загнёт или ещё чего.
– Ладно, – согласился ночной брат, – костей игральных ни у кого нету?
– Есть, как не быть, – загремели в деревянном стаканчике извлечённые на свет кости.
– Значит, так, – принялся распоряжаться ночной брат, – ты кидаешь, вы глядите, что выпало. Только мне не говорите и не показывайте. Бросайте.
– Ну. И чё?
– Десять.
– Гы. Верно. А ну, давай ещё!
– Теперь семь.
– Точно! Ещё!
– О, а теперь чьё-то счастье, двенадцать выпало.
– Э, парень, да ты колдун.
– Не-а. Это скоморошья наука. По глазам читаю.
– А наоборот можешь?
– Это как?
– Ну, заранее сказать, чего выпадет?
– Не, этак не могу. Мог бы, не сидел бы тут голодный и переломанный.
– Так пошли к костру.
– Мы