Уильям Шекспир

Гамлет


Скачать книгу

ваш король? – Побудьте за порогом.

      ДАТЧАНЕ:

      Нет, мы с тобой.

      ЛАЭРТ:

      Друзья, тут – я один!

      ДАТЧАНЕ:

      Ну, пусть… (Отступают за двери.)

      ЛАЭРТ:

      Спасибо. Дверь постерегите.

      Эй ты, король-подлец! Отдай отца!

      КОРОЛЕВА:

      Спокойно, дорогой Лаэрт.

      ЛАЭРТ:

      Спокойно?!

      Да не кипи хоть каплей кровь, ославьте

      Меня – ублюдком, рогачом – отца,

      А мать мою чистейшую клеймите,

      Как шлюху, – меж бровей, вот тут!

      КОРОЛЬ:

      Лаэрт,

      Чем вызван твой мятеж, под стать гигантам?

      Оставь, жена, ничто нам не грозит.

      Король обережен щитом Господним,

      Как жадно ни косись измена оком,

      Да зуб неймет. Так чем это, Лаэрт,

      Ты так взбешён? Оставь его, Гертруда,

      Пусть скажет человек.

      ЛАЭРТ:

      Где мой отец?

      КОРОЛЬ:

      Убит.

      КОРОЛЕВА:

      Не королем!

      КОРОЛЬ:

      Пусть сам и спросит.

      ЛАЭРТ:

      Как он погиб? Но трюки не пройдут!

      К чертям все клятвы! К сатане присягу!

      Раздумья, благочинье, милость – в ад!

      Да будь я проклят! Да гори огнем

      Весь мир и оба света – тот и этот!

      Чему бы ни бывать, но за отца

      Сполна сквитаюсь!

      КОРОЛЬ:

      Кто ж вас остановит?

      ЛАЭРТ:

      В своей я воле – мир мне не указ!

      А способы, – да прутика мне хватит

      Свернуть и горы!

      КОРОЛЬ:

      Дорогой Лаэрт,

      Вам невтерпеж до донышка разведать

      Про смерть отца – чтоб скопом всем воздать,

      Врагу и другу, всем, кто с этой смертью

      Взял куш, попал в прогар?

      ЛАЭРТ:

      Нет, лишь врагам!

      КОРОЛЬ:

      Хотите знать их?

      ЛАЭРТ:

      Я друзей отцовских

      Готов обнять, отдать им кровь свою,

      Собой кормить, как пеликаны кормят

      Птенцов.

      КОРОЛЬ:

      Вот наконец заговорил

      И верный сын, и дворянин примерный.

      Что в горе вашем я не только чист,

      Но сам горчайше потерпел на этом,

      Увидите дня ясного ясней…

      ДАТЧАНЕ (за сценой):

      Дорогу ей! Впустить!

      ЛАЭРТ:

      Ну? Что за шум?

      (Возвращается Офелия.)

      Иссохни, раскаленный мозг! В семь раз

      Став солоней, сожгите зренье, слёзы!

      Свидетель Бог, твой бедный мозг – вот груз

      Весам на чашу мести! Цветик майский!

      Сестренка, детка, нежная моя!

      О, небо! Разум девичий так молод –

      И вот не смог он старца пережить!

      Природы клад – любовь. Уйдет, кто дорог,

      Пошлет природа вслед ценнейший дар –

      Что было дорогого в нас.

      ОФЕЛИЯ (поет):

      Несли мертвеца, не закрыв ему лица,

      Бим-бомм, ой-ё-ёй!

      И