Эрл Стенли Гарднер

Дело о сбежавшем трупе


Скачать книгу

тщательно запечатал конверт, убрал в шкатулку, шкатулку вернул в ящик, а затем при помощи той же пилочки для ногтей снова запер ящики с правой стороны письменного стола.

      – Шеф, похоже, что ты считаешь… – заговорила Делла Стрит, но вдруг запнулась.

      – Что все случилось слишком своевременно? – подсказал Мейсон.

      – Да, в некотором роде.

      – Действительно, Эд Дейвенпорт умер и…

      Его перебил резкий женский голос:

      – Что вы здесь делаете? Кто вы такие?

      Мейсон обернулся.

      В дверном проеме стояла высокая симпатичная молодая женщина. Не дожидаясь ответа, она резко развернулась и выбежала из кабинета. Мейсон слышал ее быстрые шаги, а потом из гостиной донесся звук крутящегося телефонного диска. Мейсон улыбнулся Делле Стрит, подошел к письменному столу, на котором тоже стоял телефонный аппарат, и снял трубку. Он услышал женский голос, кричавший в трубку параллельного аппарата:

      – Соедините меня с полицией! Немедленно! Меня зовут Мейбел Нордж, я нахожусь в доме Дейвенпорта на Крествью-драйв. Грабители вломились в дом. Немедленно пришлите полицейских.

      Мейсон повесил трубку. Вскоре он услышал, как хлопнула входная дверь.

      – Она вызвала полицию? – Делла Стрит вопросительно приподняла брови.

      Мейсон кивнул.

      – Сколько им понадобится времени, чтобы сюда приехать?

      – Кто знает? – пожал плечами Мейсон. – Вероятно, не так и много.

      – Мы попытаемся выбраться отсюда?

      – Конечно, нет. Мы останемся и побеседуем с ними.

      Мейсон устроился на вращающемся кресле за столом Эда Дейвенпорта и закурил сигарету.

      – Шеф, почему бы нам не покинуть дом через черный ход? – нервно спросила Делла Стрит.

      – Наша взятая напрокат машина стоит у парадного входа, – напомнил Мейсон. – Эта молодая женщина уже, несомненно, записала номер. Она вошла в дом так спокойно, потому что там стоит машина, а во всем доме горит свет. По коридору она, вероятно, шла на цыпочках. Я, кстати, услышал, как она представлялась по телефону. Ее зовут Мейбел Нордж. Это секретарша Дейвенпорта. Нам ничего другого не остается, как ждать здесь и сохранять самообладание. Выбора у нас нет. Если подумать, то мы ведь оставили за собой такой широкий след. А бегство будет означать признание вины.

      – Тем не менее что-то мне в этом деле очень не нравится, – призналась Делла Стрит.

      – До сих пор мы делали то, что от нас ждали, – напомнил Мейсон. – Теперь постараемся быть немного более независимыми.

      – Что ты имеешь в виду? Ты…

      Они услышали звук приближающейся сирены.

      – А вот и полиция, – сказал Мейсон. – Хорошо работают. Молчи, Делла, и не делай резких движений, потому что они могут оказаться нервными и сразу схватиться за оружие.

      Они снова услышали, как хлопнула входная дверь, звук голосов, потом тяжелые шаги. Мужчина с жетоном на лацкане пиджака и пистолетом в руке осторожно заглянул в комнату и довольно произнес:

      – Попались, голубчики!

      Мейсон