Бет Рэвис

Ночь ведьмы. Книга первая


Скачать книгу

губ.

      Повозка останавливается.

      Я лежу, уставившись на зарешеченное окошко в двери. Снаружи раздаются шаги. Грубые голоса.

      – Тут неподалеку есть место для лагеря, – говорит капитан. Хэксэн-егерь, тяжесть которого я до сих пор ощущаю на своих плечах, хотя полоска крови, оставленная на шее его клинком, уже подсохла. – Проверьте все. Мы останемся здесь на ночь. А вы, трое, рассредоточьтесь. Хильда Эрнст, возможно, все еще где-то в этих лесах. Она не могла пересечь реку – если она сбежала в хаосе, который подняла эта hexe, то может быть где-то поблизости. Вероятность небольшая, но проверить стоит.

      – Капитан, а что насчет… – Голос смолкает. Затем тихо добавляет: – Ведьмы?

      Я криво улыбаюсь. В словах молодого охотника слышится страх. Он придает мне сил, как веревка, брошенная в изрезанную трещинами пропасть.

      – Тебе страшно, Йоханн? – поддразнивает кто-то. – Тогда, может, оставить тебя на страже?

      Повисает пауза.

      – Если это приказ. – Но, Дева, Мать и Старица, похоже, он в ужасе.

      Я упираюсь плечом в стену фургона, отчего вся конструкция раскачивается, и это вызывает у Йоханна испуганный возглас, а затем невнятное бормотание, отчего я наполняюсь радостью.

      Один из охотников смеется.

      Другой ударяет кулаком по стенке фургона.

      – Тихо там! – Это капитан.

      – На самом деле я не издала ни единого звука, – язвлю я. Если бы я не была такой измученной, голодной и подавленной, смогла бы мыслить более рационально. Но сейчас единственное, что удерживает меня на плаву: звук отвращения и раздражения, который издает капитан.

      – Я останусь на страже, – говорит он своим людям. – А вы идите.

      В ответ раздается громкое «Ja, Kapitän!», а потом звук шагов удаляется от дороги и теряется в лесу. В тот момент, когда я понимаю, что мы одни, я вскакиваю и пинаю дверь.

      – Ты собираешься меня выпускать?

      Тишина.

      Я хватаюсь за прутья – в этом ящике я не могу встать прямо, поэтому, чтобы выглянуть в окно, мне приходится пригнуться, – и тогда я вижу капитана, который стоит ко мне спиной.

      Его руки скрещены на груди, спина прямая, как палка, на широкие плечи накинут безупречно чистый черный плащ. Этот плащ, темные волосы и глаза – капитана можно было бы принять за тень, если бы не его бледная кожа. Все в нем говорит, что он полностью контролирует ситуацию. Он выглядит так, словно его отлили из железной формы идеального хэксэн-егеря.

      Ярость закипает во мне.

      – Эй, я с тобой разговариваю!

      Тишина.

      Я дергаю за прутья.

      – Ты не можешь держать меня здесь всю ночь, jäger. Где мне, по-твоему, справлять нужду?

      Это заставляет его вздрогнуть.

      – О, я оскорбила твои представления о том, как должна разговаривать женщина?

      Он поворачивает ко мне голову, и я вижу его искаженный яростью профиль.

      – Ты не женщина, – говорит он. – Ты ведьма.

      – Я человек. – Он избегает встречаться со мной взглядом, но я пристально