Уильям Шекспир

Собрание сочинений в одной книге (сборник)


Скачать книгу

раз мы сладим пир кой-как.

      Где дочь моя? Пошла к отцу Лоренцо?

Кормилица

      Так точно.

Капулетти

      Пусть; быть может, вразумит

      Он дерзкую, капризную девчонку.

      Входит Джульетта.

Кормилица

      Смотрите, вот она идет сюда,

      Веселая.

Капулетти

      Ну что, где ты шаталась,

      Упрямица?

Джульетта

      Там, где меня учили

      Раскаяться в сопротивленьи вам.

      Святой отец Лоренцо мне велел

      Просить у вас прощенья на коленях.

      Простите же, я умоляю вас;

      Отныне вам я навсегда послушна.

Капулетти

      Послать за графом, известить его,

      И завтра же скрепим мы этот узел.

Джульетта

      С ним встретилась я в келье у Лоренцо,

      И с ним была любезна, как могла,

      Приличия границ не нарушая.

Капулетти

      Я очень рад; прекрасно это; встань;

      Давно бы так. Мне нужно видеть графа.

      Ступайте же, я говорю, –  просите

      Его ко мне. Клянусь я Богом, это

      Почтенный и святой монах; ему

      Весь город наш обязан многим.

Джульетта

      Няня,

      Иди со мною в комнату мою,

      И помоги мне выбрать украшенья,

      Приличные для завтрашнего дня.

Синьора Капулетти

      Для четверга; теперь еще не к спеху.

Капулетти

      Иди с ней, няня; завтра –  в церковь мы.

      Джульетта и кормилица уходят.

Синьора Капулетти

      Не справиться нам к завтрашнему дню:

      Почти уж ночь.

Капулетти

      Молчи, я все улажу.

      Ручаюсь я, все выйдет хорошо.

      Иди к Джульетте, помоги ей выбрать

      Себе наряд; я уж не лягу спать;

      Оставь меня: на этот раз я буду

      Хозяйкою. Эй, вы! –  Все разошлись.

      Ну, так я сам отправлюся к Парису,

      Сказать, чтоб он назавтра был готов.

      Как на сердце легко теперь, когда

      Опомнилась капризная девчонка.

Сцена 3

      Комната Джульетты. Входят Джульетта и кормилица.

Джульетта

      Да, лучше всех других вот эти платья.

      Но, милая, оставь меня одну

      На эту ночь; мне нужно помолиться

      Усерднее, чтоб небеса своей

      Улыбкою мне озарили душу,

      Которая, как знаешь ты сама,

      Исполнена греха и непокорства.

      Входит синьора Капулетти.

Синьора Капулетти

      Вы заняты? Не нужно ль вам помочь?

Джульетта

      Нет, мы уже все выбрали, что нужно

      И что идет для завтрашнего дня.

      Теперь одной позвольте мне остаться;

      Пусть няня с вами будет эту ночь:

      У вас теперь хлопот не оберешься.

Синьора Капулетти

      Спокойной ночи; ляг в постель, усни:

      Ты так