Маир Арлатов

Мутанты. Дети-волки. Книга вторая


Скачать книгу

совсем не хотелось уходить.

      «Ах, вот они где, голубчики!» – вдруг услышал Дерки мысли Фогера. Он тут же вскочил и стал озираться по сторонам.

      Дорито тоже почувствовал опасность.

      – Что случилось? – тихо спросил он дядю.

      – Фогер близко, бежим к тем деревьям!

      И они побежали к лесочку, надеясь в нём укрыться от всевидящего ока крылатого монстра. У самого леса остановились отдышаться и осмотрелись. Никакого чудовища поблизости не обнаруживалось.

      «Я не мог ошибиться», – говорил себе Дерки. Он верил, что голос Фогера ему не почудился.

      «Я вижу тебя, Дерки, – послал мысленное послание Фогер. – Жаль, что ты решил сбежать. Ты много упустил».

      – Ты где-то близко, Фогер, покажись! – потребовал Дерки. Ему казалось, что монстр спрячется за кустами, которые то тут, то там образовывали по краю оврагов густые заросли.

      – Ты его слышишь? – поинтересовался Дорито. Ему становилось всё страшнее, но он старался не подавать вида.

      – Я его слышу, а вот он меня похоже нет.

      – Отчего же, – из леса раздался знакомый голос. – Я хорошо тебя слышу.

      Беглецы оглянулись и попятились.

      Они увидели, как уверенной походкой, высоко держа голову из леса вышел тигро-лев Фогер. Он был на редкость спокоен.

      – Хорошо, ты нас нашёл, – нехотя признал Дерки. – Что теперь?

      Дорито демонстративно направил меч в сторону чудовища, а щит выставил перед собой.

      – Я вижу, вы готовы сражаться.

      – Готовы! – гордо заявил Дорито. – Тебе будет лучше, если оставишь нас в покое!

      – Мальчишка! – прорычал тигро-лев. – Ты всегда встаешь на моём пути! Где твои хорошие манеры?

      Дерки встал между ними, обращаясь к чудовищу:

      – Слушай Фогер, давай всё решим между собой, по-мужски. Он тут не причём. Отпусти его.

      – Это мне решать!

      Несмотря на то, что Фогер говорил угрожающим тоном, Дерки не уловил в нём ни единой мысли, говорящей о желании расправиться с ними.

      – Ты ведь не хочешь нас убивать, – осторожно предположил Дерки. – Если бы хотел, то давно бы это сделал, даже наши мечи не остановили бы тебя.

      – Ну, вот, – сердито фыркнул Фогер, – хотел повеселиться, глядя, как вы оба трясётесь от страха.

      – Можешь веселиться, тебе удалось нас напугать.

      – Что-то не похоже. Вы как два бойцовых петуха без страха и упрёка решили драться со страусом, – он засмеялся.

      – Что я такого упустил, что так подняло твоё настроение? Помнится, ещё утром ты рвал, метал и грозился…

      Фогер не дал ему договорить.

      – Забудь об этом! Росс прозрел!

      – Ну и что с этого? Моя помощь ему больше не нужна. Разве я не имею право оставить ваше общество?

      – Он прозрел, ты не понимаешь, что это значит?

      – Хорошо понимаю, надеюсь, тебе удастся найти с ним общий язык.

      – С этой проблемой я как-нибудь справлюсь. Я прилетел вернуть вас обратно. Дорито, можешь опустить меч, будет глупо, если ты его пустишь в ход.

      На что Дорито