Александр Жнец

Сирийские каникулы


Скачать книгу

шорты, поло и бейсболку, вывела свои гладко причёсанные локоны через её заднюю часть и стала похожа на милого мальчугана.

      – Ха, а ничего так я выгляжу! – улыбнулась она, а потом задумчиво сказала: – А я даже и не подумала об этой… о морской болезни.

      – Не бери в голову, всё будет хорошо! – с задором ответила ей Жанна. – Ну что, пойдём познакомимся с нашим рабочим местом?

      Она тоже надела чертовски элегантные шортики, и её длинные и ещё свободные от загара ножки стали особенно привлекательными.

      – Пойдём! – с горящими глазами поддержала её Алиса.

      Едва они открыли дверь и поднялись в салон, как навстречу им выплыла, словно в танце, широко раскрыв руки и с грациозной улыбкой на лице, гречанка лет тридцати пяти.

      – Милые русские красавицы! Добро пожаловать! – почти пропела она с заметным акцентом.

      – Алкеста! – воскликнула Жанна, сразу поняв по рассказу Андрея, что только она, кок «Олимпии», может быть такой гостеприимной.

      – Да! – воскликнула та в ответ и, в восторге оттого, что её имя знают даже незнакомые русские девушки, крепко обняла Жанну.

      – А это Алиса! – так же громко сказала Жанна, представив улыбающуюся подругу.

      – Алиса! – Алкеста обернулась к девушке и так же радостно обняла её. – Пойдёмте скорее ко мне – я буду вас угощать, и мы поднимем бокалы за встречу!

      Приобняв уже сразу обеих девушек, Алкеста повела их на камбуз. Небольшой стол, стоявший у иллюминатора, был уставлен аппетитными закусками из морепродуктов, названия которых Жанна и Алиса даже не пытались отгадать, а в центре красовался небольшой изящный графин домашнего вина, которое Алкеста принесла из дома. Она чуть приподняла графин, посмотрела в глаза девушкам и с доброй улыбкой сказала:

      – Глоток чудесного вина, которое делает мой муж, мы выпьем за встречу и наше знакомство.

      Девушки не заставили себя уговаривать и вскоре все уже сидели за столом, оживлённо беседуя. Алкеста посчитала своей обязанностью рассказать обо всех членах экипажа и делала это весело и с юмором, дополняя характеристику каждого богатой мимикой и жестами, показывая, как умеет надувать щёки капитан, как серьёзен в своей работе Фёдор Петрович, моторист, и как умело исполняет свои обязанности помощник капитана Сергей.

      Алкеста действительно оказалась не просто удивительным коком, но и очень компанейским, жизнерадостным человеком, время с ней летело быстро и непринуждённо. Когда ближе к вечеру на яхте стали появляться другие члены экипажа и представляться новичкам, Жанна с Алисой встречали их уже как старых добрых приятелей, тем более что деликатесы и приятное лёгкое вино настроили их на дружеский лад, а комплименты, которыми так и сыпали мужчины в адрес девушек, принимались ими весело и любезно.

      На следующий день вся команда приводила яхту в идеальный порядок. Каждый уголок открытых палуб и внутренних помещений, даже самых маленьких, был пройден