прошла специальную подготовку," – соврала она.
"Конечно," – он улыбнулся, но улыбка не коснулась его глаз. "Знаете, мисс Смит, я видел много странных вещей за свою карьеру. Служил на форпостах, где люди сходили с ума от одиночества. Был на планетах, где местная флора вызывала галлюцинации, которые оставляли людей сломленными до конца их дней. Но то, что случилось на Кархон-4… Это что-то новое. Что-то, чего мы ещё не встречали."
"Вы… знаете, что там произошло?" – осторожно спросила Элиза.
"Я знаю только то, что мне сказали во время секретного брифинга. И поверьте, мисс Нортон, вы не хотите этого знать."
Элиза замерла. "Я не…" – но Кляйн прервал её.
"Я знаю, кто вы. Читал ваши репортажи. Особенно тот, о коррупции в программе терраформирования. Хорошая работа, кстати. Но сейчас вы рискуете не только своей карьерой, но и жизнью."
"Почему вы меня не выдадите?"
"Потому что люди имеют право знать правду. Даже если эта правда ужаснёт их до глубины души."
Остаток полёта прошёл в тягостном молчании. Элиза пыталась заснуть, но каждый раз, когда она закрывала глаза, перед ней вставало искажённое лицо с экрана – лицо с глазами, полными тьмы.
Транспортник приземлился на Кархон-4 на рассвете. Когда Элиза ступила на поверхность планеты, первым, что она почувствовала, была неестественная тишина. Никакого ветра, никаких звуков местной фауны – только мёртвая, оглушающая тишина, от которой звенело в ушах.
Лагерь экспедиции находился примерно в километре от места посадки, и отряд двинулся туда пешком, поскольку все попытки установить связь с базой не увенчались успехом. Элиза шла в середине колонны, крепко сжимая свой квантовый регистратор и стараясь запомнить каждую деталь окружающего пейзажа.
Кархон-4 выглядел как мир, застывший в предсмертной судороге. Растительность – странная, чужеродная флора с листьями цвета запёкшейся крови и стволами, напоминающими изогнутые в муке тела – была покрыта тонким слоем чёрной субстанции, похожей на смолу или нефть. Эта субстанция, казалось, пульсировала едва заметно, как будто была живым организмом.
"Не прикасайтесь ни к чему," – предупредил идущий впереди солдат. "Всё может быть заражено."
Когда они приблизились к лагерю, Элизу охватило чувство нарастающей тревоги. Что-то было неправильно, неестественно в окружающем пейзаже. Словно сама ткань реальности истончилась здесь до предела и готова была порваться от малейшего дуновения.
Лагерь представлял собой картину апокалиптического разрушения. Модульные здания были разбросаны, словно кто-то схватил их гигантской рукой и с силой швырнул о землю. Техника лежала перевёрнутой, разбитой, сгоревшей. Но хуже всего было то, что среди этого хаоса не было видно ни одного тела.
"Куда делись все люди?" – спросил кто-то из группы, и в его голосе звучал неприкрытый страх.
"Разделиться на поисковые группы," – скомандовал капитан. "Найти выживших и установить периметр безопасности. Помните: никакого контакта с неизвестными субстанциями