они вернулись, Кристоф подошёл к королю и, немного смущаясь, заговорил:
– Могу я спросить вас, ваше величество?
– Конечно, – кивнул Флай.
– Куда именно вы направляетесь?
– В поселение, где живут люди по фамилии Леруа.
– Леруа? Но, ваше величество… вы слышали, что говорят о них люди?
– Что же о них говорят?
– Будто бы они промышляют колдовством.
– И почему же их не казнила моя сестра Анабель?
– Это только слухи, ваше величество. И думаю, её величество не стала бы казнить целое поселение. Но кто-то из них всё-таки был казнён.
– Значит, слухи? Слухам я не верю, господин Тар.
Отъехав на какое-то расстояние от имения Таров, Флай обернулся на Жюля. Знахарь выглядел грустным и растерянным.
– Теперь я король, – проговорил Мышонок, встретившись с ним взглядом. – Я, а не Анабель.
– Да, – кивнул Жюль. – Спасибо.
– Ты веришь, что они колдуны? – спросил Шепард.
– Даже если и так, что с того? – отозвался Флай.
Как и говорил Жак, они добрались до поселения, где жили Леруа, когда сумерки только-только начали сгущаться. Перед путниками предстал ряд жилых домов, не отличавшихся особым роскошеством, но добротных и с ухоженными дворами.
– Куда идти, Жак? – спросил Флай.
Юноша не успел ответить, потому что калитка в заборе одного из домов отворилась, и оттуда вышел мужчина. Высокий, широкоплечий, он был одет в меховой жакет, а его плотные брюки были заправлены в сапоги. За плечом у него был мушкет, а на поясе висел большой нож. На вид мужчине было за пятьдесят, его виски уже посеребрила седина.
– Добрый вечер, – поздоровался он.
– Вас приветствует король Нэжвилля Фарлей Белоснежный, – осмелев, проговорил Флай.
– Ваше величество, – склонив голову, ответил мужчина. – Ваш преданный слуга, Симон Леруа.
– Разрешите представить моих спутников. Капитан Артур Латимор, его сестра Грейс Латимор, его помощник Жюль Леруа, секретарь моего первого министра Жак Солаль и мой телохранитель Шепард. Жюль, чья фамилия точно такая же, как и у вас, родом из Нэжвилля.
– Я буду только рад, если мы окажемся родственникам с вашим другом, ваше величество, – улыбнулся Симон. – Позвольте пригласить вас в моё скромное жилище.
Дом Леруа действительно не был богат своим убранством, но в нём было всё необходимое. Тёплый камин, уютная гостиная с кушеткой и креслами. Со стороны кухни доносились вкусные запахи, навевавшие мысли об ужине. На второй этаж вела деревянная лестница. Как только гости вошли в дом, оттуда выбежал довольно крупный породистый пёс. Он был рыжий с чёрными пятнами, его уши забавно висели вдоль головы.
– Кайзер, – позвал его Симон. – Поздоровайся с его величеством.
Пёс подошёл ближе, вытянул вперёд передние лапы и склонил голову.
– Умница, – похвалил его хозяин.
– Какой хороший, – улыбнулся Флай. – И ты здравствуй, Кайзер.
– Привет, Кайзер, – проговорил Шепард, и пёс завилял хвостом.
– Оставляю вас на Кайзера, – сказал Симон. – Я распоряжусь о комнатах