Юлия Рахаева

Мыш и его пёс


Скачать книгу

я, кажется, устал. Я давно так много не ездил верхом. Вернее, я никогда так много не ездил верхом. У меня ноги болят и не только ноги.

      – Ну, ложись тогда, – усмехнулся Шепард. Но лечь Флай не успел. В комнату заглянула Шарлотта.

      – Ваше величество, – проговорила она, – хотите вам приготовят ванну?

      – Хочу! – обрадовался Флай.

      – Сейчас, – улыбнулась Шарлотта. – Вас позовут.

      Когда ванна для короля была готова, Шарлотта проводила его в отдельную комнату внизу, где стоял большая деревянная бадья с горячей водой. Рядом на скамейке лежали мыло и мочалка.

      – Всё свежее, – проговорила Шарлотта.

      Шепард прошёл туда вслед за ними.

      – Может, вы оставите его величество одного? – спросила девушка.

      – Нет, – спокойно ответил Чен. – Я его охраняю.

      – А что, если я возьму это на себя? – с улыбкой спросила Шарлотта. – Я буду охранять его, пока он моется, на правах хозяйки дома.

      – Я всё равно останусь.

      – Мне любопытно, господин охранник, а когда ваш король женится, вы останетесь в его спальне на первую брачную ночь?

      – Я где-то читал, что короли проводили первую брачную ночь в присутствии придворных, чтобы все удостоверились в происходящем. Ну, и в том, что королева – девственница.

      – Ваше величество, – Шарлотта повернулась к Флаю, – скажите вашему охраннику, чтобы он вышел. Поверьте, я смогу вас защитить.

      – И утопить, – брякнул Шепард.

      – Выйдите оба, – сказал Флай.

      – Чего? – возмутился Чен.

      – Выйдите оба, – повторил Мышонок. – Это приказ.

      Фыркнув, Шепард вышел из комнаты. Девушка последовала за ним.

      – И чего вы добились? – спросила она, когда Флай захлопнул дверь.

      – Того, что вы с ним не остались, – ответил Чен. – Я дождусь его здесь.

      И словно в подтверждение своих слов он опустился на пол, подперев спиной дверь. Шарлотта ушла. Убедившись, что она далеко, Шепард поднялся и заглянул в комнату. Флай уже разделся и забрался в ванну.

      – Я всё слышу, – проговорил он, не оборачиваясь.

      – Я только проверить, не утоп ты тут.

      – Не утоп.

      – Не усни там.

      – Отстань, Шеп.

      Чен вышел и снова сел под дверью.

      Уже ночью Шепарда разбудил скрип половиц. Подскочив, он подошёл к двери и прислушался. Там определённо кто-то был. Шепард достал кортик. Дверь приоткрылась, и амарго, не раздумывая, прижал клинок к шее вошедшего. Он оказался девушкой, одетой в одну лишь ночную сорочку.

      – Опять вы, – проговорил Шепард, узнав Шарлотту.

      – Убери нож, – прошептала девушка.

      – Ну, допустим, – оглядев её с ног до головы, Чен опустил кортик. – Чего пришли?

      – Может, сами догадаетесь?

      – Короля соблазнять?

      – Нет, дурак. Тебя.

      – Чего?

      – Неужели ты подумал, что я могу захотеть этого мальчика? Да, он, конечно, король, но он же ещё ребёнок. Я всего лишь дразнила тебя, глупый. Но ты так упёрся, защищая своего короля, что ничего в упор не видел.

      Шарлотта обвила руки вокруг его шеи, а затем поцеловала. Чен