Генрик Ибсен

Вернувшиеся (сборник)


Скачать книгу

и зверями и пассажиров туча!

      Г о с п о ж а   Р у м м е л ь.   Так мы увидим цирковых наездников?! Правда?

      Р ё р л у н д.   Мы? Я думаю, нет.

      Г о с п о ж а   Р у м м е л ь.   Естественно, не мы, но…

      Д и н а.   Я бы с удовольствием посмотрела наездников.

      У л а ф.   И я тоже!

      Т ё н н е с е н.   Балбес ты. Нашел, на что смотреть. Дрессировка, и всё. Вот когда гаучо мчатся в пампасах на необъезженных мустангах!.. А в маленьких городках, прости Господи…

      У л а ф   (теребит Марту). Тетя Марта, смотри, смотри, вон они!

      Г о с п о ж а   Х о л т.   Господи, твоя воля, вон они.

      Г о с п о ж а   Л ю н г е.   Скверные люди, уф-уф-уф…

      Множество   п а с с а ж и р о в   и целая толпа   г о р о ж а н   поднимаются вверх по улице.

      Г о с п о ж а   Р у м м е л ь.   Клоуны, одно слово. Взгляните вон на ту, госпожа Холм, в сером платье и с саквояжем за спиной.

      Г о с п о ж а   Х о л т.   Да, смотрите, она тащит его на рукоятке от зонтика! Наверняка это мадам директорша.

      Г о с п о ж а   Р у м м е л ь.   А вот небось и сам директор, вон, вон, с бородой. Вид как у настоящего разбойника. Хильда, не смотри на него!

      Г о с п о ж а   Х о л т.   И ты не смотри, Нетта!

      У л а ф.   Мама, директор с нами здоровается!

      Б е р н и к.   Что за?..

      Г о с п о ж а   Б е р н и к.   Что ты говоришь, сынок?!

      Г о с п о ж а   Р у м м е л ь.   Бог мой, его мадам тоже здоровается!

      Б е р н и к.   Нет, это слишком!

      М а р т а   (невольно вскрикнув). Ах!

      Г о с п о ж а   Б е р н и к.   Что случилось, Марта?

      М а р т а.   Нет, ничего, мне показалось вдруг, что…

      У л а ф   (от радости кричит). Глядите, глядите, ведут лошадей и зверей! А вон американцы, глядите, американцы и все матросы с «Индиан гёрл»…

      Слышно «Янки Дудл» в сопровождении кларнета и барабана.

      Т ё н н е с е н   (зажимает уши). Уф-уф-уф!

      Р ё р л у н д.   Думаю, сударыни, нам лучше удалиться, это зрелище не для нас. Давайте вернемся к нашей работе.

      Г о с п о ж а   Б е р н и к.   Не стоит ли нам задернуть гардины?

      Р ё р л у н д.   Да, я именно это имел в виду.

      Дамы занимают свои места за столом, учитель закрывает дверь в сад и задергивает гардины на двери и всех окнах; зала погружается в полумрак.

      У л а ф   (выглядывает наружу). Мама, а теперь директорша остановилась у колонки и умывается!

      Г о с п о ж а   Б е р н и к.   Что? Посреди площади?!

      Г о с п о ж а   Р у м м е л ь.   И средь бела дня!

      Т ё н н е с е н.   Ну, если бы я путешествовал в пустыне и наткнулся на цистерну с водой, то тоже не стал бы церемониться… Уф, проклятый кларнет!

      Р ё р л у н д.   Здесь решительно требуется вмешательство полиции!

      Б е р н и к.   Да уж, хотя иностранцев нельзя судить строго, у этих людей нет тех укоренившихся представлений о благопристойности, которые удерживают нас в рамках приличий.