Дж. А. Конрат

Девятый круг


Скачать книгу

поплавков, и можешь смело уходить», а также «Памперсы нового поколения так хорошо впитывают, что их можно не менять несколько дней».

      – Еще один Гарри Макглэйд. Ох уж мир обрадуется.

      – Может, ты будешь время от времени с ним сидеть. Услуга за услугу. Гарри-младшему не мешает сблизиться со своей тетушкой Джеки.

      Я гневно воззрилась.

      – Не смей называть меня тетушкой.

      – Я вот недавно читал: если ребенок не перестает плакать, то давать ему риталин[21] можно с любого возраста.

      – И перестань давать мне родительские советы. Ты можешь вообще умолкнуть? Ну пожалуйста?

      – Ладно. Только вначале еще один родительский совет.

      – Черт с тобой, – вздохнула я, – валяй.

      – Никогда не повышай на своего ребенка голос. Это означает, что ты потеряла контроль.

      Я подумала.

      – А вот это дельно.

      – Спасибо. И обязательно просверли несколько дырочек в детском ящике для наказаний, чтобы ребенок мог хоть чуточку дышать.

      Я знала, что он шутит. Наверное. Хотелось бы надеяться. И здорово, что он сдержал слово и в основном теперь молчал, если не считать его раздражающей привычки мурлыкать старые хиты Нила Даймонда.

      – Пи-пи хочешь? – прервал он в итоге нашу полутишину.

      – Чего?

      – Писать. В смысле отлить. А то вас, безумных рожениц, в гальюн небось каждые пять минут тянет.

      – Да все нормально, хотя я и тронута твоим интересом к моим туалетным привычкам. А что такое?

      – Скоро остановка дальнобойщиков.

      Как я ни старалась, но меня все равно передернуло.

      – Ненавижу их.

      Макглэйд взглянул на меня, а затем медленно кивнул.

      – Ах да, вспомнил. Какие-то козлы на тебя в свое время напали, именно на такой остановке.

      В уме передо мной невольно ожила и заколыхалась, нависая, жирная ряха серийного убийцы Дональдсона. Брр.

      – Да, двое из них едва меня не прикончили.

      – А что с ними сталось?

      – Один сейчас в тюрьме. А второй нарвался на более крупную акулу, чем он сам.

      Это произошло вскоре после моей стычки с Дональдсоном. Его, по моим сведениям, несколько часов истязали, а затем подожгли. Чудо, что он вообще остался жив (хотя сам Дональдсон судьбе за это вряд ли благодарен).

      – Где он теперь? – поинтересовался Макглэйд.

      – Последнее, что я слышала, мучается от постоянной боли в спецучреждении под постоянным медицинским надзором.

      – Судя по всему, он получил по заслугам, – сказал Гарри. – Как, говоришь, его звали?

      – Дональдсон.

      Гарри прищелкнул пальцами своей здоровой руки.

      – Точно. Слышал о нем. Ошивался с какой-то молодухой. Они в паре заманивали и грохали автостопщиков, такое гребаное дерьмо.

      – Можно об этом перестать? Ты, вообще-то, обещал помалкивать.

      – Потом их кто-то связал и применил всякие древние орудия сельхозтруда.

      – Гарри…

      – У того Дональдсона, кажется, в машине нашли ворох снимков