покашливания Коловари, он приподнялся со своей лежанки и, как будто, выглядел совершенно здоровым, однако лицо его отражало не самые приятные чувства.
– Проклятье, что это за дрянь?! – выругался он привычно раздраженным голосом, – ты что, вздумала отравить меня??
– Можешь просто сказать спасибо, – отвечала Тивелла, закручивая крошечную пробку.
Все еще с трудом разбирали, что же произошло, поинтересоваться первым решился Ватиньер:
– Что это было? – обращаясь к брату, спросил он.
Но тот лишь удивленно пожал плечами. Так же озадаченно, как Арильет и остальные, он уставился на спасшую товарища девочку.
– Уж точно не вино, – продемонстрировала та бутылочку, которая, к слову, одним своим видом могла привлечь немало внимания, не говоря уж о содержимом…
Все взглянули на Коловари – он уже не выглядел мертвецки бледным, как еще совсем недавно, а рана затянулась…
– Нда-а, – протянула Арильет, – без магии тут не обошлось.
– Значит, ты спасла меня, – прокряхтел все еще страдающий, но живой Коловари, – спасибо.
– Не меня надо благодарить, – покачала головой та и повернулась в сторону, где еще недавно сидел раненый Бейрир.
Теперь он был на ногах и, тяжело дыша, смотрел на удивленных товарищей и моряков.
– Это досталось мне от алхимика в Гаренволде… алхимика и разведчика харнауса, – ответил кайсериец. – Однажды его зелья спасли меня, теперь помогли и тебе.
– Ну, хоть что-то наши земляки делать не разучились, – обрадовалась Тивелла.
– Не торопись ты так, дружище, – прогремел Ватиньер и остановил рукой порыв Коловари подняться, – тебе стоит еще полежать.
Тот пробормотал что-то себе под нос, поблагодарил Бейрира и снова улегся – впрочем, такой расклад его все же устраивал.
– Сегодня мы потеряли боцмана и еще трех добрых ребят – Сила, Дэнки и Джея, – произнес капитан, прервав болтовню раненого. – Но я рад, что каждый из вас уцелел. Теперь отдыхайте, и спасибо за помощь!
Тенн поманил за собой своих парней, и вскоре в каюте остались только братья Ильмерины, принцессы Харнауса, Эрдол, Коловари и Бейрир, вскоре некоторые из них разошлись, чтобы предаться сну или тихим разговорам на отвлеченные от кровавой бани темы. А Нуреторн, наконец, нашел минутку для того, чтобы поделиться с товарищами находкой – поведал им о том, что разузнал из записки, рассказал и о другой, что прочитать ему не удалось. К слову, друзья его очень огорчились, поняв, что тот оказался не так хорош в чтении на кжнаариви – уж очень всем скорее хотелось узнать, что же за послание несли эти люди на север. А несли они его, несомненно, на Ханай. Однако Нуреторн, не желающий долго ждать подмоги, пообещал закончить перевод до прибытия в Нист.
Третий день морского путешествия подходил к концу, успев только начаться. Чуть красновато-желтые лучи пробрались сквозь воду на востоке, на горизонте появился зеленый, весь поросший густыми