Ирина Лем

Однажды в старые добрые времена. Книга вторая


Скачать книгу

за что-либо, кроме собственного комфорта – не для меня. Не поеду даже в качестве компаньона. И хочу предупредить. Осторожней, Эдвард. Идеи гуманизма не популярны в политических кругах. Политику делают деньги, а деньги и гуманизм – понятия несовместимые. Твоя миссия попахивает шпионажем и международным заговором. Французы не простили нам Наполеона. Они с удовольствием арестуют тебя при первом же подозрении.

      – Ерунда, я приеду как обычный путешественник, о миссии никто не узнает, – отмахнулся Эдвард. – Члены клуба – люди проверенные, хорошо знают друг друга. Чужаков, шпионов у нас нет. К тому же в дороге я не веду записей. Доказательств «противозаконной» деятельности французы не найдут.

      21

      – Ну, хватит о политике, пора заняться приятными вещами, – сказал Эдвард и поднялся с кресла. Направляясь к колокольчику, спросил: – Что будешь пить: джин, коньяк, бренди?

      – Сегодня только шампанское.

      – Ах, не строй из себя престарелую генеральшу, которая из-за подагры отказалась от высокоградусного алкоголя.

      – И тебя попрошу от него воздержаться, – настоятельно проговорил Дермот. – Закажи три бутылки шампанского. Больше ничего.

      – Но почему? Говоришь какими-то загадками.

      – Никаких загадок. Не хочу, чтобы ты сегодня напился, и все. Шатание, бессвязная речь – это… – Дермот неопределенно помахал рукой и сделал брезгливое лицо. – … это по-плебейски.

      – За меня не бойся. И в пьяном состоянии соображаю трезво. Девиз острова Мэн «в любом положении стабилен». Я тоже.

      – И все же от виски воздержись.

      – Ну, хорошо. Желание гостя – закон. А в чем дело? Мы ожидаем высокий визит?

      – Что-то вроде того. Подробностей не спрашивай. Доверься мне.

      Эдвард ушел в гостиную, позвонил и приказал немедленно явившемуся Бенджамину:

      – Принесите три бутылки шампанского и две рюмки.

      – Три! – крикнул Дермот с веранды. – Три рюмки.

      – … и три рюмки, – сказал Эдвард и не стал далее расспрашивать.

      Дермот хочет сделать сюрприз? Пусть сделает. Эдвард подыграет – как лучшему другу. Два его желания уже исполнены: цветы расставлены по гостиной, на крепкий алкоголь наложен запрет. Осталось исполнить третье – и будет как в сказке… Для кого третья рюмка? Для тайного гостя, которого Дермот пригласил в Милтонхолл, чтобы развлечь его хозяина. Заезжий скрипач? Итальянский певец? Модный художник? Эдвард не против один вечер его потерпеть.

      – Прикажете зажечь огни на балконе? – спросил дворецкий.

      – Да. Только… – Пусть не вздумает присылать новую горничную, она испортит вечер своим приторным ванильным духом. Надо не забыть потом сделать Бенджамину внушение насчет нее. – Пусть придет миссис Клинтон.

      – Хорошо, сэр.

      Через пять минут пришла Дафна, держа в руках четыре масляных фонарика с розовыми стеклами и ажурными, металлическими стенками. Она зажгла