n 本番 real part, real thing
hón-bu n 本部 central office, headquarters (= hón-sha 本社)
hon-dai n 本題 main issue: ~ ni hairimásu 本題に入ります comes to the main issue
hon-dō n 本道 the main route
hon-mono n 本物 the real thing: honmono no 本物の genuine: ~ no aji 本物の味 authentic flavor
hon-ne n 本音 true (inner) feeling, real intention (= hon-shin 本心): ~ ga demásu 本音が出ます says the truth
hon-nin n 本人 (the person) himself/herself/myself, principal: honnin-kakunin 本人確認 identifying
hón-rai adv 本来 originally, from the start
hon-ron n 本論 main discussion/ issue
hón-seki n 本籍 permanent residence
hon-shin n 本心 true (inner) feeling, real intention (= honne 本音)
hon-ten n 本店 head office, main store
…´-hon (…´-pon, …´-bon) suffix …本 (counts long objects)
hónbun n 本分 one’s duty
honé n 骨 bone: ~ o orimásu 骨を折ります takes (great) pains, goes to much trouble; ~ ga oremásu 骨が折れます requires much effort, is hard/difficult
hone-gúmi n 骨組み framework
hone-órí n 骨折り(o-honeori お骨折り [HONORIFIC]) effort
hongoshi-o-iremásu (ireru) v 本腰を 入れます (入れる) gets down to seriously
honki (no/de) adj, adv 本気(の/で) serious(ly), (in) earnest: ~ ni shimásu 本気にします takes it seriously
Hónkón n ホンコン・香港 Hong Kong
honmatsu-tentō n 本末転倒 putting the cart before the horse
honmei n 本命 the favorite: honmei no 本命の main, real; favorite
honmō n 本望 one’s long-cherished ambition: ~ o togemásu 本望を遂げます realizes one’s heart’s desire
honno … adj ほんの …just a (little), only a, a mere/slight …: ~ sukoshi/chotto ほんの少し/ちょっと … just a little; just a minute
honō´ n 炎 flame
honomekashimásu, honomekásu v 仄めかします, 仄めかす hints
Honóruru n ホノルル Honolulu
hon-ryō n 本領 one’s element/sphere: ~ o hakki shimásu 本領を発揮します show oneself at one’s best
Hónshū n 本州 Honshū
hontō (no), honto (no) adj 本当(の), ほんと(の) true, real, genuine: ~ no koto 本当の事 truth; ~ ni 本当に really, truly, indeed, absolutely
hon’yaku n 翻訳 translation: ~ shimásu 翻訳します translates
hon’yáku´-sha(ka) n 翻訳者(家) translator
hoppéta n ほっぺた cheek (= hō, hoho ほお・ほほ・頬)
hoppō n 北方 the north
hóra n ホラ・法螺 1. trumpet-shell (= horá-gai 法螺貝) 2. exaggeration, bragging, bull (= uso 嘘): ~ o fuki-másu ほらを吹きます brags, talks big
hóra interj ほら! Look!, Here!, There!, You see!
horā n ホラー horror
horā-eiga n ホラー映画 horror movie
hora-ana n ほら穴 cave (= dōkutsu 洞窟)
horá-gai n 法螺貝 trumpet-shell
horánai v 掘らない = horimasén 掘りません (not dig)
hóre v 掘れ [IMPERATIVE] (dig!) → horimásu 掘ります
hóreba v 掘れば (if one digs) → horimásu 掘ります
hōrei n 法令 law, act
horemásu, horeru v 惚れます, 惚れる: … ni hore(komi)másu …に惚れ(込み)ます falls in love (with)
horemásu, horéru 掘れます, 掘れる can dig
horenai v 惚れない = horemasén 惚れません (not fall in love)
horénai v 掘れない = horemasén 掘れません (cannot dig)
hōrénsō n ホウレンソウ・ほうれん草 spinach
horete v 惚れて → horemásu 惚れます
hórete v 掘れて → horemásu 掘れます
horí n 掘 ditch, moat
hori-wari n 掘(り)割り canal
horidashi-mono n 掘り出し物 a bargain, a real find, lucky find
horimásu, hóru v 掘ります, 掘る digs, carves; excavates
horimásu, hóru v 彫ります, 彫る carves
horí-mónó n 彫物 a carving, tattoo
hōritsu n 法律 law (legal system)
hōritsu-ka n 法律家 jurist
hōrō n 放浪 wandering: ~ shimásu 放浪します wanders, strolls
horobimásu, horobíru v 滅びます, 滅びる perishes
horoboshimásu, horobósu v 滅ぼします, 滅ぼす destroys
hōrókú n 焙烙 [BOOKISH] earthenware pan
hóru v 掘る = horimásu 掘ります(digs)
hóru v 彫る = horimásu 彫ります(carves)
hórun n ホルン horn (music)
hōsaku n 方策 measures, policy
hōsaku n 豊作 abundant/rich harvest
hosánai v 干さない = hoshimasén 干しません (not dry it)
hóseba v 干せば (if one dries it) → hoshimásu 干します
hōseki n 宝石 jewel, gem
hōseki-shō n 宝石商 jeweler
hōseki-bako n 宝石箱 jewel box
hosemásu, hoséru v 干せます, 干せる can dry it
hosénai v 干せない = hosemasén 干せません (cannot dry it)
hósete v 干せて → hosemásu 干せ ます
hōshanō n 放射能 radioactivity
hōshasen n 放射線 (nuclear) radiation
hoshi n 星 star
hoshi-jírushi n 星印 star (symbol), asterisk (*)
hoshi-uranai n 星占い astrology
hoshi-zora n 星空 starry sky
hōshi n 奉仕