Сара Маклейн

Девять правил соблазнения


Скачать книгу

я хочу получить свое письмо.

      Горничная улыбнулась и как бы между прочим спросила:

      – Прошлой ночью вы были у Ралстона?

      Калли вздрогнула, румянец залил ее щеки, и она выпалила:

      – Конечно же, нет!

      Анна кинула на нее понимающий взгляд.

      – Но где-то вы были. Я слышала, как вы перед рассветом тайком пробирались через черный ход.

      Калли направилась к гардеробу и открыла дверцы, давая понять, что не собирается развивать эту тему.

      – Анна, тот факт, что ты заботилась обо мне с самого моего рождения, не дает тебе права так со мной разговаривать.

      – Конечно же, дает.

      Воспользовавшись тем, что Калли отвернулась от стола, горничная вытащила из-под книги спрятанный листок и быстро пробежала глазами.

      Услышав, как Анна изумленно охнула, Калли обернулась. Увидев в руке горничной листок, она воскликнула:

      – Отдай!

      – Калли! Что ты натворила?

      – Ничего! – Она выхватила листок, потом, увидев, что Анна смотрит на нее с недоверием, добавила: – Правда ничего. Это всего лишь список.

      – Я вижу, мисс Калли, вы уже выполнили один из его пунктов.

      – Выполнила. – Калли покраснела.

      Анна смотрела на листок, разбирая неровный почерк. Когда горничная с шокированным видом подняла глаза, Калли отвернулась.

      – Да, Кальпурния Хартуэлл, вы не теряли времени, взяв то, чего хотели многие годы.

      Калли не смогла удержаться от слабой улыбки.

      – И ты действительно была с Ралстоном прошлой ночью!

      Пылающие щеки Калли были красноречивее слов.

      – Я тебе вот что скажу. – В голосе горничной можно было расслышать уважительные нотки. – Ты единственная девушка из тех, кого я когда-либо встречала, которая составила такой список и собирается его выполнить. – Ее тон изменился. – Впрочем, я удивлюсь еще больше, если через неделю твоя репутация не окажется окончательно загубленной.

      – Я буду очень осторожна, – возразила Калли.

      Анна покачала головой:

      – Если только ты не служишь в военном министерстве, Калли, девочка моя, ты не сможешь осуществить и половины того, что наметила, не погубив свое доброе имя. – Горничная помолчала. – Ты ведь это понимаешь?

      Калли коротко кивнула:

      – Наверное, это плохо, но почему сегодня утром меня это совершенно не волнует?

      – Дай мне это. – Анна забрала у Калли персиковое муслиновое платье и вместо него протянула платье из ярко-зеленого жаконэ.

      – А чем тебя не устраивает то, что выбрала я?

      – Неужели не понимаешь? Если ты собираешься в Ралстон-Хаус, то наденешь это платье. Тебе очень идет зеленый цвет.

      Калли взяла платье, наблюдая, как Анна тщательно выбирает нижнее белье.

      – Мы не едем в Ралстон-Хаус.

      Анна ничего не ответила, поглощенная инспекцией содержимого гардероба. Горничная лишь молча протянула Калли послание. Дрожащими руками Калли сломала сургучную печать и, испытывая одновременно отчаянное любопытство и страх, прочитала:

      «Леди