Ирина Леонтьева

Ветер с Севера


Скачать книгу

чуть заметно осклабился и пожал плечами:

      – Как вы понимаете, влезть маршалу в голову я не могу. Однако предполагаю, что ему нужны были не те, кто привык лишь исполнять приказы, но люди, умеющие самостоятельно мыслить и принимать решения в сложных, нестандартных ситуациях. А дерутся солдаты и командиры совершенно одинаково, если что.

      – Понимаю, – отозвалась Ретта. – И, наверное, вы правы. А остальные трое?

      Айтольв высыпал грибы в кашу и принюхался. Кивнув одобрительно, продолжал:

      – Бенвальд новобранец, в армию поступил перед самой войной, но уже успел неплохо себя показать. К тому же его легкий, веселый нрав – само по себе полезное качество для любого отряда. А двое других часто побеждали в состязаниях – они сильные и ловкие ребята.

      «Интересно, кто из них носит в душе тьму?» – подумала с некоторой долей недоумения Ретта.

      На первый взгляд как будто никто не вызывал подозрений. Значит, позже, во время дневного перехода, надо будет попытаться «послушать» всех еще раз, более тщательно.

      Наконец обед был готов и разложен по мискам. Воины отпустили коней пастись и, рассевшись кругом костра, усердно заработали ложками. Айтольв извлек из сумки и раздал им по солидному куску вяленого мяса, а подошедший как раз Аудмунд протянул еще одно блюдо Ретте:

      – Вот, держите. Обещанный подарок от оборотней. Тот самый вяленый фазан.

      – Благодарю вас, – ответила герцогиня, и голос ее чуть дрогнул от волнения.

      Таких подарков ей, конечно же, прежде никто не делал. Дарили шелка и жемчуг, драгоценности, духи и изысканные приправы. Но мясо, которое самим людям-рысям пригодилось бы гораздо больше, чем ей, было тем даром, значимость которого переоценить невозможно. Так же, как и заботу Аудмунда.

      – Благодарю, – повторила она, и маршал немного неловко кивнул в ответ.

      Кажется, его и самого смутила реакция подопечной.

      10. Водопад семи радуг

      – Так, все – привал окончен, – объявил Аудмунд, – собираемся и вперед.

      Бёрдбрандт встал, проворно собрал посуду и направился к реке мыть ее. Бенвальд, Айтольв и еще пять воинов стали готовить лошадей, а Ретта, пользуясь случаем, спросила у Берисы:

      – Скажи, а ты не знаешь, кто такой Бёрдбрандт?

      Няня пожала плечами и посмотрела на подопечную с нескрываемым интересом и столь же искренним недоумением:

      – Почему, знаю. Бёрди старший сын одного из советников, с младенчества, считай, при дворе. Не только я – его полстолицы узнает в лицо. А что случилось?

      – Да так, – решила она пока не вдаваться в детали, – думаю кое над чем.

      Значит, скорее всего, тьма и правда не в нем. С какой стати бы наследник столь знатного рода стал служить врагам? Хотя убедиться все равно не мешает.

      Воспользовавшись тем, что объект ее интереса тушит костер, Ретта подошла к нему ближе и прислушалась. Нет, не он. Бёрдбрандт совершенно определенно не фонил тьмой, и в душе его ощущалась скорее искренность и добродушное лукавство, чем опасный