Cao Xueqin

Sueño En El Pabellón Rojo


Скачать книгу

      Tiene talento, hermosos ideales,

      pero nació muy tarde para encontrar la suerte.

      El día Brillante y Blanco la despedirán llorando junto a la orilla del río,

      y sólo en sueños volverá a su casa [16] .

      Luego venía un cuadro de nubes errabundas sobre una corriente de agua, con la leyenda:

      De qué le sirve una familia noble y rica

      si ya en la cuna se quedó sin padres.

      Triste y sola contempla ahora el ocaso:

      fluye y desaparece el río Xiang,

      y las nubes de Chu se van volando [17] .

      En la hoja siguiente había un dibujo de un hermoso trozo de jade caído en el fango, con la siguiente estrofa:

      Es su único anhelo la pureza,

      pero cómo vivir en un mundo vacío;

      es fina como el jade y noble como el oro,

      pero ha de acabar sepultada en el fango [18] .

      Venía después la imagen de un lobo feroz persiguiendo a una hermosa doncella. Rezaba el veredicto:

      Eres un lobo ingrato:

      sólo al tenerla te has vuelto feroz;

      ella, bella flor y sauce tierno,

      antes de un año viajará al sueño del mijo amarillo [19] .

      En la página siguiente, una muchacha sentada leía un sutra en la soledad de un viejo templo. Decían los versos:

      Traspasó con su mirada la primavera fugaz;

      dejó elegantes vestidos, tomó las prendas budistas.

      ¡Qué pobre es esta hija de familia noble y rica

      hoy sentada, solitaria, bajo la estatua de Buda [20] !

      Luego aparecía una hembra de fénix encaramada sobre una montaña de hielo, con la sentencia:

      Este fénix llega al mundo mientras corren malos tiempos.

      Su habilidad y su juicio son admirados por todos,

      mas él obedece, ordena después, por fin la repudia.

      Volverá a Jinling llorando, a la casa de su padre [21] .

      Aparecía en la página siguiente una aldea solitaria con una bonita muchacha hilando en una humilde cabaña. Y estos versos:

      La nobleza no resiste los reveses de la vida;

      los parientes no visitan a una familia en ruinas.

      A la abuela Liu la madre ayuda por un azar;

      y la abuela asistirá a la hija infortunada [22] .

      Al pasar la hoja vio Baoyu la siguiente lámina: una belleza en traje ceremonial junto a un tiesto de orquídeas. La leyenda rezaba:

      Cuando el ciruelo y el durazno

      dan frutos sus flores se marchitan;

      ninguna comparable con la orquídea.

      Pero no provoca envidia su pureza de agua o hielo:

      sólo de burla servirá a los otros [23] .

      Y luego el cuadro de una bellísima mujer tendiendo una soga para ahorcarse de las vigas de un edificio muy alto, con la sentencia:

      El amor es infinito como el mar y como el cielo.

      La reunión de dos lascivos en lujuria acabará.

      No es que venga todo mal de la casa de los Rong,

      pues el desastre en verdad empezó en la mansión Ning [24] .

      Baoyu habría continuado leyendo, pero la diosa, conocedora de su rápida inteligencia, temió que se divulgaran los secretos del cielo. Por eso, cerrando el libro, le dijo con una sonrisa:

      —¿Por qué no me acompañas a contemplar los extraños paisajes de este lugar en vez de andar rompiéndote la cabeza con esos tontos jeroglíficos?

      Él dejó los archivos como en sueños y la siguió a través de arcos de perlas y cortinas bordadas, columnas pintadas y vigas talladas. No hay palabras que puedan describir los aposentos de brillante bermellón, los suelos adoquinados de oro, las ventanas blancas como la nieve y los palacios de jade, las flores de hada, las plantas exóticas y las hierbas fragantes. Mientras gozaba de tanta maravilla, interrumpió a Baoyu la risa de Desencanto: «¡Salid pronto a dar la bienvenida a nuestro honorable invitado!». Aparecieron entonces varias hadas adorables como capullos de primavera, cautivadoras como la luna de otoño, que llegaban meciendo sus mangas de loto y haciendo vibrar sus emplumadas prendas. Al ver a Baoyu reprocharon a la diosa:

      —¿Es éste tu invitado? ¿Para esto tanta prisa? Nos dijiste que hoy vendría el espíritu de la hermana Perla Bermeja a visitar su antiguo hogar. A él esperábamos, ¿por qué traes aquí a esta sucia criatura que no hará sino contaminar este ámbito de puras doncellas?

      El comentario dejó perplejo a Baoyu, que se sintió intolerablemente vulgar y sucio y deseó en aquel momento poder esfumarse. Pero Desencanto le tomó la mano.

      —No comprendéis —explicó a las hadas—. Hoy fui a la mansión Rong en busca de Perla Bermeja, pero al pasar por la mansión Ning me encontré con los espíritus del duque de Ningguo y del duque de Rongguo, que me dijeron: «Desde el inicio de esta dinastía, y durante varias generaciones, nuestra familia ha disfrutado de buena reputación, rango y fortuna. Cien años más tarde vemos como nuestra riqueza se agota fatalmente. Tenemos muchos descendientes, pero el único digno de continuar nuestra obra es nuestro bisnieto Baoyu. Es excéntrico y terco, y poco inteligente, pero no deja de despertar en nosotros algunas esperanzas. Sin embargo, la fortuna abandonó a nuestra familia y no hay nadie que le pueda mostrar el camino correcto. Qué suerte que te hayamos encontrado, diosa. Te suplicamos que le adviertas de los peligros que entraña la lujuriosa asechanza de las mujeres, para que así pueda escapar de sus garras y tomar el sendero correcto. Entonces los dos hermanos seremos felices». Me pareció bien lo que me pedían y traje al muchacho. Para empezar, le permití hojear los registros de las jóvenes de su casa. Como no entendió nada, quise que probara aquí la ilusión de la delicia carnal. Quizás así pueda despertar más tarde a la verdad.

      Dicho lo cual hizo entrar a Baoyu, y todos se sentaron. En el aire flotaba un aroma sutil, y él preguntó si estaban quemando incienso.

      —Este aroma no existe en tu polvoriento mundo, así que no lo reconocerás —le dijo Desencanto con una sonrisa—. Procede de las esencias de diversas plantas exóticas jóvenes que crecen en los sitios umbrosos de algunas célebres montañas. Se destila de la resina de cada precioso árbol, y su nombre es Médula de Múltiple Fragancia.

      Mientras Baoyu escuchaba maravillado, unas jóvenes sirvieron un té de aroma tan puro, sabor tan exquisito y calidad tan refrescante que Baoyu volvió a preguntar su nombre.

      —Crece en la Gruta Fragante, que está en el Monte de la Primavera que se Expande —le contestó Desencanto—. Es una infusión de hojas espirituales y del rocío nocturno que cubre las flores de hada; su nombre es Mil Flores Rojas en una Caverna.