Ahmet Emin Atasoy

Rus Şiiri Antolojisi


Скачать книгу

как в первый день созданья,

      В бездонном небе звездный сонм горит,

      Музыки дальной слышны восклицанья,

      Соседний ключ слышнее говорит…

      На мир дневной спустилася завеса,

      Изнемогло движенье, труд уснул…

      Над спящим градом, как в вершинах леса,

      Проснулся чудный еженощный гул…

      Откуда он, сей гул непостижимый?..

      Иль смертных дум, освобожденных сном,

      Мир бестелесный, слышный, но незримый,

      Теперь роится в хаосе ночном?..

1835

      НАШ ВЕК

      Не плоть, а дух растлился в наши дни,

      И человек отчаянно тоскует…

      Он к свету рвется из ночной тени

      И, свет обретши, ропщет и бунтует.

      Безверием палим и иссушен,

      Невыносимое он днесь выносит…

      И сознает свою погибель он,

      И жаждет веры… но о ней не просит…

***

      Ne tatlı bir uykuya gömülmüş bahçe

      Gecenin mavimtrak sessizliğinde;

      Ay bir başka güzel, cilvelendikçe

      Elma ağacının gelinliğinde!..

      Kadim bir şöhretin gizemi gibi

      Yıldızlarla süslü göğün tepsisi;

      Bir yerde bir keman ağlarken şimdi,

      Şakıyor en yakın derenin sesi.

      Perdelendi gün ve hengâme bitti,

      Hareket durunca uyudu emek;

      Düş ormanlarında dolaşan kenti

      Hoş sesler çınlattı sabahlara dek.

      Neresi bu tuhaf seslerin yeri?

      Yoksa rüyalar mı azletmiş birden

      Bu gizemli meçhul düşünceleri,

      Geceyi bir şen kovana çeviren?

1835

      BİZİM YÜZYIL

      Bugün çöküş tende değil, ruhlarda,

      Bu yüzden de insan tekmil karamsar…

      Hep aydınlık arar karanlıklarda

      Işık görünce de isyana başlar.

      İnançsızlıklarda yanıp kavrulmuş

      Taşıyor o, taşınılmaz çileyi…

      Sanki ecelini bekleyen bir kuş,

      Güç değil, inançtır ancak dileği.

      Не скажет ввек, с молитвой и слезой,

      Как ни скорбит перед замкнутой дверью:

      "Впусти меня!– Я верю, боже мой!

      Приди на помощь моему неверью!.."

1851
* * *

      Я очи знал,– о, эти очи!

      Как я любил их – знает бог!

      От их волшебной, страстной ночи

      Я душу оторвать не мог.

      В непостижимом этом взоре,

      Жизнь обнажающем до дна,

      Такое слышалося горе,

      Такая страсти глубина!

      Дышал он грустный, углубленный

      В тени ресниц ее густой,

      Как наслажденье, утомленный,

      И, как страданья, роковой.

      И в эти чудные мгновенья

      Ни разу мне не довелось

      С ним повстречаться без волненья

      И любоваться им без слез.

1851-1852

      Dayanılmaz acılarda yansa da

      Çıkamaz ağzından asla şu sözler:

      “Tanrım, yüreğim hep senin yanında,

      Gel, inançsızlıkta bana destek ver!..”

1851
* * *

      Ne güzel gözlerdi o sevdiklerim!

      Zindanında beni hep rehin tuttu!

      İki uçurumca çağrılan tenim

      Sanki kendi varlığını unuttu.

      Tek onların bakışına bağlandı

      Sonuna dek sevincim de, suçum da;

      Gönlüm şehvetin sırrına vardı

      Hazzın sunduğu her çılgın yudumda.

      Kirpiklerin koyu karanlığından

      Hüzünle parlayan o derin bakış –

      Kâh bir teselliydi umut dağından,

      Kâh da öce davet eden haykırış.

      Ömrümde tek günüm yoktur ki benim

      Gizem dolu ürpertiler anında

      Bu bakışa lakayt kalabileyim

      Ve ağlamayayım aynalarında.

1851-1852

      НАКАНУНЕ ГОДОВЩИНЬІ 4 АВГУСТА 1864 г

      Вот бреду я вдоль большой дороги

      В тихом свете гаснущего дня…

      Тяжело мне,