Mister Twitch

дипломатическая миссия ларвении


Скачать книгу

смешанных чувств – уважения и настороженности. Мы делили кабинет в министерстве иностранных дел, дышали одним и тем же пропитанным интригами воздухом. Коллега, соперница, загадка, окутанная плотным туманом амбиций. Бесспорно, она была талантлива, безупречный дипломат с холодным расчетом и стальной волей. Но за этим лоском профессионализма всегда таилось нечто большее – неутолимая жажда власти, способная затмить любые моральные принципы. Я знал, что для достижения своих целей она не остановится ни перед чем

      “Я знаю ее,” – ответил я. “Но почему ты считаешь, что именно она должна мне помочь?”

      Герхардт посмотрел на меня с грустью. “Потому что я больше не могу тебе помочь, Харальд. Меня сломали. Я сломал себя сам. Я не могу больше смотреть в глаза погибшим солдатам. Я не могу больше принимать решения, от которых зависят человеческие жизни.”

      Он замолчал на мгновение. “Кёлер – другой случай. Она не знает совести. Она сделает все, чтобы добиться своей цели. И возможно, это то, что тебе сейчас нужно.”

      Я задумался над его словами. Герхардт был прав. Элизабет Кёлер была тем человеком, который мог бы мне помочь. Но можно ли ей доверять? И готов ли я работать с ней?

      “Я подумаю об этом,” – сказал я. “Но мне нужна и твоя помощь, Герхардт. Ты знаешь ситуацию лучше, чем кто-либо другой. Ты должен помочь мне понять, что происходит на самом деле. Ты должен помочь мне найти правильный путь.”

      Герхардт посмотрел на меня. “Я помогу тебе, Харальд. Я сделаю все, что в моих силах. Но я не могу обещать тебе ничего.”

      Я знал, что он говорит правду. Он был сломлен. Но я был уверен, что он все еще может быть полезен. И я надеялся, что мы вместе сможем найти выход из этой безвыходной ситуации.

      Герхардт кивнул, его взгляд стал отрешенным. “Я подумаю над поездкой. Но сейчас… проваливай. К Элизабет. Она, как всегда, наверное, ушла со дворца.”

      Он снова повернулся к карте, словно пытаясь спрятаться от меня, от своих собственных мыслей. Его слова прозвучали как отстранение, как просьба оставить его в покое.

      Я понял, что он не хочет больше говорить об этом. Он устал, он сломлен, и ему нужно время, чтобы прийти в себя.

      “Хорошо, Герхардт,” – ответил я. “Я оставлю тебя в покое. Но знай, что я буду ждать твоего решения.”

      Я покинул его кабинет, чувствуя тяжесть на сердце. Он был моей последней надеждой, но сейчас, похоже, он был не в состоянии мне помочь. Оставалась только Элизабет Кёлер.

      Я вышел из военного корпуса, стараясь не обращать внимания на взгляды военных. Мне нужно было найти Элизабет. Если Герхардт был прав, она должна была где-то быть вне дворца, занимаясь своими делами.

      Я знал несколько мест, где она могла бы находиться: ее собственный дом, дорогие рестораны, тайные встречи… Но где именно ее искать?

      Я вздохнул. Это был еще один вызов. Но я не мог сдаваться. Я должен был найти Элизабет, поговорить с ней и убедить ее помочь мне.

      Покинув военный корпус и оставив угрюмого Герхардта наедине со своими мыслями, я задался вопросом: где же искать Элизабет