Альфред Теннисон

Королевские идиллии


Скачать книгу

самым сильным на полях сражений.

      И радовался Гарет, если кто-то

      Рассказывал про лесника, который

      За темными морями, за долами,

      На склоне Каэр-Эрайри высоком

      Нашел дитя нагое, что с годами

      Великим Королем Артуром стало,

      О коем прорицатель[79] так сказал:

      «Он держит путь на остров Авалон,

      Где, исцелясь, вовеки не умрет».

      Но если грязен был рассказ раба,

      Тотчас же Гарет принимался петь

      Или свистеть, как жаворонок в небе,

      И делал это он столь громко, что

      Сначала насмехались все над ним,

      А после – всей душой зауважали.

      Рассказывал и Гарет иногда

      О рыцарях бесстрашных, разрубивших

      Могучего дракона на куски.

      Он так рассказывал, что все вокруг

      Лежали иль сидели, рты раскрыв

      От удивленья, до тех пор покуда

      Не разгонял их сешеналь сэр Кей,

      Как ветер неожиданный – листву.

      А ежели случалось, что рабы

      Вступали меж собой в соревнованье,

      То Гарет на два ярда дальше всех

      Бревно бросал иль камень. И когда

      Шел рыцарский турнир, и сенешаль

      Кивком давал рабам соизволенье

      Взглянуть на поединок, Гарет первым

      Бежал туда. И, глядя, как сшибались,

      Волнам подобно, рыцари на поле,

      И спотыкался добрый конь, и копья

      Звенели, становился этот мальчик

      Как будто захмелевшим от восторга.

      Так месяц он провел среди рабов.[80]

      Раскаяться успела Беллисента

      За это время в том, что слово дать

      Принудила его. И ощущая

      От одиночества печаль на сердце,

      Отправила – как раз посередине

      Меж старою и новою луной —

      Доспехи сыну своему, а так же

      От слова данного – освобожденье.

      Все это вскоре Гарет получил

      От юноши – оруженосца Лота,

      С которым вместе в детские года

      Они нередко в рыцарей играли,

      У дальнего ручья в песке сражались

      И друг на дружку нападали рьяно.

      От радости принц краской залился

      Сильнее, чем девчонка от стыда,

      И закричал, смеясь: «Из дыма я,

      От сатанинских ног перенесен

      Петру святому прямо на колени!

      И все ж пока – молчок! Лишь Королю

      Откроюсь я, и никому другому…

      Ты ж в город отправляйся». И дождавшись,

      Когда Король Артур один остался,

      Ему всю правду Гарет рассказал.

      «Я дома в схватке самого Гавейна

      Чуть не свалил, и он сказал, что я

      Вполне готов к турнирным поединкам.

      Так возведи же в рыцари меня,

      Но тайно! Разреши не открывать

      Свое мне имя. Испытай меня.

      И возгорюсь я как огонь из пепла!»

      Тут на него так поглядел Король,

      Что Гарет вспыхнул, рухнул на колени,

      И руку Королю поцеловал.

      И молвил государь: «Сын! Мать твоя

      Великодушна столь, что дозволяет

      Тебе