голуби, в этой долине они.
Горы помнят, как костры здесь горели,
Как мы пели в далекие ночи и дни.
Горы помнят, помнят древние были.
Ну, а мы? На висках седина давно.
В нашем сердце песня – разве забыли
Мы ту песню, что забыть не дано?
И опять проплывает месяц, похожий
На бараний рог, как в былые дни,
И ворота в сердце раскрыты тоже,
И теперь навеки раскрыты они.
Словно пьяные, хоть вина не пили,
По тому же пути мы пришли сюда
К роднику, который мы не забыли,
С той же песней, что мы пели тогда.
Средь простора этого голубого
Тот же месяц вновь взирает на нас.
Пойте, пойте так, чтоб холмы Гильбоа
Захотели с нами пуститься в пляс.
Потому что песня моя здесь навечно,
Потому что в слезах я сеял давно.
Пастуху в день праздника стрижки овечьей —
Воздаяние мне дано.
С Бяликом Шленский познакомился сразу же после появления того в Тель-Авиве. Как и другие молодые авторы, он искал внимания со стороны патриарха. Бялика он заинтересовал, но скорее как явление, чем как поэт, хотя и стихи молодого бунтаря ему нравились.
Но не настолько эти стихи понравились Бялику, чтобы он согласился опубликовать сборник Шленского в издательстве «Двир». Бялик отказал ему в этой просьбе, чем нажил себе непримиримого оппонента.
Однажды, в 1927 году, Хаим Нахман Бялик устроил в Тель-Авиве вечер в честь приезда из Америки писателя Шолома Аша и поэта Переца Хиршбейна и позволил себе построить приветственную речь так, что из нее следовало, будто бы идиш не менее важен для народа, чем иврит… «Иврит и идиш обручены на небесах, их невозможно разлучить», – произнес народный поэт… Что тут началось! Какие поднялись дискуссии в прессе! Как же можно было именно сейчас, когда на повестке дня стоит воссоздание настоящего разговорного и литературного иврита, произносить такие слова! Бялик утверждал, что спор ведется не только вокруг языка, что это спор между еврейством галута и сионистами, спор между прошлым и будущим. Конечно, он был прав, так же как и все остальные участники дискуссии. Все утверждали одно и то же – надо строить новое, не разрушая старого. Но договориться об акцентах и деталях они не могли. Потому что это был спор поколений.
После этих событий молодые члены Союза писателей Элиеэзер Штейнман и Авраам Шленский почувствовали потребность отделиться и создать свой собственный молодежный журнал. Им пошли навстречу. Так в 1926 году, по инициативе Хаима Нахмана Бялика и в рамках Союза писателей, возник журнал «Ктувим». На данном этапе все пока еще шло мирно, происходила естественная смена поколений с передачей наследия. Авраам Шленский был всем сердцем предан «Ктувим», это был его храм, в котором он вел борьбу за новую литературу, границы которой простирались дальше,