Ирина Лем

Однажды в старые добрые времена


Скачать книгу

достоверно роль дамы из высшего общества. Конечно, важно умение перевоплощаться, но внешний вид едва ли не важнее. Ярко одетая героиня уже приковывает внимание зрителей, а если она еще и талантлива, успех обеспечен. Ее портреты будут украшать афишные тумбы, она будет пользоваться любовью публики и снисходительностью руководства. Ей легче простят огрехи в пении, чем огрехи в костюме. Почему? Потому что женщинам, умеющим себя «преподносить», покоряется мир.

      Эсмей жизненно важно с первого взгляда понравиться Нилу Огилви, поразить его. Не вычурным нарядом, для того у нее попросту нет денег, но умением одеться так, что под дешевым платьем будет видна королева.

      Ей следует поменять гардероб.

      – Твоя мама умеет шить, я слышал? – как бы между прочим, спросил мастер Джобс.

      – Да, она по шитью мастерица. В детстве мне платья не покупала, сама шила или переделывала из своих. Получались, как новые.

      – Отлично. Я тут подумал. У тебя сейчас нет возможности приобретать платья. А у меня их два сундука. От жены остались. Многие как новые. Красивые. Жена модница была, любила приодеться. Теперь не знаю, что с ее вещами делать. Пойдем-ка, выберешь себе пару-тройку, а мама подгонит по фигуре. Платить не надо. Они мне не нужны, только место занимают. Выбрасывать жалко…

      Учитель взял подсвечник с одной свечой и повел Эсмей в дальний угол комнаты, где стоял сундук – потертый, в металлических обручах, такой старый, что вполне мог принадлежать славному пирату Генри Моргану. Спереди из него торчал стержень с узорной головкой. Мастер Джобс повернул его и откинул крышку.

      – Здесь самые новые вещи, некоторые Сибилла надевала всего один раз.

      В сундуке лежали аккуратно сложенные женские принадлежности: платки, шали, платья различных цветов и фасонов. Эсмей было неудобно долго копаться в чужих вещах, она взяла первые попавшиеся и сложила в кожаную дорожную сумку, тоже предложенную мастером.

      – Ну вот, с одним вопросом разобрались, – проговорил он, опустил крышку сундука и повернул ключ в обратную сторону. – Теперь другой, поважнее. Ты, наверное, думаешь, с какой стати старый учитель озабочен твоим внешним видом?

      А вот с какой.

      Я ходил к директору музыкального театра «Глория» мистеру Огилви. Он мой старый знакомец. Согласился тебя прослушать. Ничего конкретного не обещал, но это шанс. В понедельник в двенадцать поедем к нему на встречу. Детка, – мастер сжал локоть девушки, – тебе нужно произвести на него впечатление.

      – Да, понимаю. – Глаза Эсмей оживленно заблестели. – А что именно ему требуется – голос, репертуар?

      – Нам повезло. Требуется именно такой голос, как у тебя: богатый меццо-сопрано с возможностью исполнять сопрановые партии. Должна хорошенько подготовиться, чтобы в понедельник показала себя с лучшей стороны.

      – Ах, мастер Джобс, спасибо вам за хлопоты. – Эсмей едва сдержала порыв расцеловать щеки старого учителя. Взяла его руку, прижала к губам. – Так