Борис Голлер

Мастерская Шекспира


Скачать книгу

от крыс черных.

      Отдельно от блох, живущих на крысах.

      Кто посмелей, и в узком кругу, решался утверждать, что это – проклятие папы римского за то, что британцы при отце нынешней королевы отложились от папства и перестали быть католиками. (Не все, конечно, но перестали.)

      И отдельно, конечно – проклятие папы, лежащее на самой королеве за казнь Марии Стюарт.

      И отдельно так же – проклятье Испании за то же отступничество от католицизма.

      И еще – будто Испания прокляла Англию за разгром в войне и гибель Великой Армады. («Там у них погибло очень много матросов, понимаете?») Почему-то эта причина в лондонской толпе считалась веской.

      Не менее, чем другая: пуритане уверяли, что британцы мало молятся Богу и прогневали Всевышнего. (И более всего – развратным поведением своих женщин.)

      И естественно, объясняли это приверженностью англичан к греховным удовольствиям, среди которых, разумеется, чуть не на первом месте был театр.

      Но каковы бы ни были причины, следствия были страшней, и сперва муниципальный совет Лондона запретил сборища и закрыл театры в зоне, подчиненной муниципалитету. А потом Тайный совет, распоряжавшийся во всей Англии, закрыл вообще все театры в столице и пригородах.

      Актеры оказались без хлеба насущного, и труппы, одна за другой, двинулись в путь – в те края, которые еще не посетила чума.

      Так Шекспир и его товарищи, в один далеко не прекрасный день в августе оказались не на сцене, где они рокочущими голосами потрясают переполненные залы пышными монологами, а на открытых телегах, на которых они, свесив ноги, зажатые ящиками с театральными костюмами и реквизитом, покачиваясь на ходу и боясь свалиться, прутся неизвестно в какую даль. Со стороны поглядеть – буквально исход театрального Лондона.

      Часть труппы шла пешком. Потом те, кто ехал на телегах, и пешие менялись местами.

      Не доезжая Ковентри, куда направлялась труппа, Шекспир отпросился на пару дней: труппе все равно предстояли переговоры с властями города и репетиции, а он хотел навестить дом. Он сел на попутную телегу – с него спросили немного, – и поехал в Стратфорд. Прибыл уже в начале вечера.

      Как он и ожидал, встретили его плохо – хуже не бывает.

      – Явился? – сказала Энн. – Что-то давненько тебя не было!

      – Я работал, – сказал он угрюмо. – Зарабатывал деньги. Я завернул по дороге. Мы едем в Ковентри.

      – Ты со своими клоунами?

      – Я – с моими товарищами.

      – И что ты привез? Чуму?

      – Нет! Пять фунтов и сорок шиллингов…

      – Немало. Я говорила тебе: деньги в жизни – еще не самое главное.

      – Но только без них не обойтись, к сожалению. Согласись! – он все еще старался быть мягок. Ну виноват, виноват – что скажешь?

      – Как дети?

      – Увидишь сам! Боюсь, они позабыли тебя!

      – А Гамлет? Здоров?

      – Ну конечно, Сьюзанн и Джудит тебя не интересуют. Только сын… Конечно!

      – Почему? Я просто спросил… – он растерялся.

      – Странные люди вы, мужчины. В детях вас волнуют только сыновья. Помню, как ты прыгал, когда