Ричард Брук

Пармские фиалки


Скачать книгу

Вы говорите по-немецки?

      Ирма поняла только про «говорить по-немецки» и отрицательно покачала головой, потом очаровательно улыбнулась Жану и попросила Эрнеста:

      – Познакомь же нас, наконец, дорогой!

      – Познакомлю, дорогая, – Эрнест мстительно усмехнулся и повернулся к тому, кто был един в двух лицах, как известный французский актер – и его любовник:

      – Месье Жан Марэ – миссис Ирма Шеннон… Позвольте заметить, Жан, что Ирма – очень большая ваша поклонница… и ничего так не желает, как поужинать с вами за одним столом. Если получит отказ, то впадет в такое горе, что мне немедленно придется везти ее в Дижон и всячески утешать…

      – О, ну мы ведь не станем так огорчать даму! Конечно, я приглашаю мадам Шеннон отужинать с нами. Вы ведь тоже направлялись в столовую, месье Верней? – Марэ легко подхватил предложенную Эрнестом игру в галантного кавалера, абсолютно точно восприняв намек-предупреждение.

      – Да, месье Марэ, именно туда… я созвучен с миссис Шеннон в желании быть там, где вы… и выпить вместе с вами…

      – Тогда чего же мы ждем, друзья? Прошу вас, мадам! Проходите, столы уже накрыты, а вино только и ждет, чтобы его откупорили и разлили по бокалам! – торжественно объявил Марэ и любезным жестом предложил даме и ее спутнику войти первыми. Ирма мало что сумела понять в быстром диалоге двух французов, кроме того, что киношная знаменитость сочла за большую честь присутствие англичанки на съемках и пригласила ее отужинать. Эрнест только подтвердил ее догадку, мягко взяв под руку, и сопроводил в просторную столовую, с широкими окнами и расписным потолком, где актеры, актрисы, режиссер и его ближний круг уже заняли почти все свободные места. Во главе стола сидел хозяин замка – граф де Сен-Бриз, по правую руку от него свободный стул дожидался виконта.

      ***

      Кормили в замке Сен-Бриз очень вкусно, вино было выше всяких похвал, сервировка отменная… Роже Пикар и месье Филипп Буало могли бы пожать друг другу руки: они оба отлично справились с организационными задачами, а поварское искусство и щедрая бургундская земля довершили остальное.

      После трудного, но вполне удачного дня у всей съемочной группы разыгрался аппетит, благо, стол ломился от яств – простых, но сытных и разнообразных, и, кажется, никто не собирался ложиться спать трезвым. Беседа не умолкала ни на минуту, становилась все более веселой и шумной, шутки, актерские байки, взаимные комплименты, фривольные намеки и даже стихотворные экспромты сыпались со всех сторон.

      Юнебелль считал это хорошим знаком, символом предстоящего успеха картины – и уже не раз отметил, что вот именно так пировали не только в галантном веке, но и за столом у самого Александра Дюма, соединившего в себе таланты и литератора, и кулинара… Каждую сентенцию такого рода режиссер завершал здравицей в честь графа де Сен-Бриза, «благодаря которому это стало возможно!»

      В ответ Сен-Бриз сдержанно улыбался, бросал взгляд на сына, сидящего рядом с ним и ведущего