印象的(な) impressive
inshoku n 飲食 drinking and eating
inshoku-ten n 飲食店 restaurant(s) (= resutoran レストラン)
inshu n 飲酒 drinking: inshu-unten 飲酒運転 driving after drinking
insū-bunkai n 因数分解 factorization
insutanto n インスタント instant: insutanto kōhii インスタントコーヒー instant coffee: insutanto rāmen インスタントラーメン instant noodles
insutorakutā n インストラクター instructor
insutōru n インストール install (on computer)
intabyū n インタビュー interview: intabyū-kiji インタビュー記事 interview article
intāchenji n インターチェンジ highway interchange(s)
intāhai n インターハイ interscholastic athletic meet
intāhon n インターホン intercom
intai n 引退 retirement: ~ shimásu 引退します retires
intān n インターン intern
intānashonaru n インターナショナル international
intānetto n インターネット Internet
intānetto-kafe n インターネットカフェ Internet cafe (= netto-kafe ネットカフェ)
intānetto-tsūhan n インターネット通販 (= netto-tsūhan ネット通販) online shopping, Internet shopping
intān-shippu n インターンシップ internship
interi n インテリ intellectual; highbrow
interia n インテリア interior (accessory)
inú n イヌ・犬 dog: inú-goya 犬小屋 kennel
Inu-doshi n 戌年 year of the Dog
in’yō n 引用 quoting, quotation: ~ shimásu 引用します quotes
in’yō n 陰陽 yin and yang
inyō-sui n 飲用水 drinking water (= inryō-sui 飲料水)
inzei n 印税 royalties (from one’s book(s))
iō v 言おう = iimashō 言いましょう (let’s say it!)
ip- n 一 one
íp-pai n 一杯 a cupful, a glassful; a drink
ip-paku n 一泊 one night’s lodging/stay: ippaku-futsuka 一泊二日 two-day one-night (trip)
ip-pén n 一遍 one time (= ichi-dó 一度, ik-kái 一回)
ip-pikí n 一匹 one (fish/bug, small animal): ippiki-ōkami 一匹狼 lone wolf
íp-pon n 一本 one (pencil/bottle, long thing), a point
íp-pun n 一分 one minute
ippai n いっぱい fully, full of; many, much, lots (= takusan たくさん): ippai (no) いっぱい(の) full, filled
-ippai suffix いっぱい whole, entire: konshū-ippai 今週いっぱい all this week, whole week
ippan (no) adj 一般(の) general, overall
ippan-teki (na/ni) adj, adv 一般的(な/に) general, in general
ippin-ryō´ri n 一品料理 à la carte dishes
ippō´ n 一方 1. one side 2. mō ~ (de wa) もう一方(では) the other side, on the other hand; but, meanwhile
ippō-tsū´kō n 一方通行 one-way (traffic, argument)
irai n 依頼 request; dependence, reliance; trust, commission: ~ shimásu 依頼します requests, asks for, depends/relies (on); entrusts, commissions
(…) írai suffix, conj (…)以来 (ever) since…
iranai v 要らない = irimasén 要りません (not need)
iránai v 炒らない = irimasén 炒りません (not roast)
iraremásu, irareru v いられます, いられる can stay/be
iráshite v いらして = irasshátte いらっしゃって → irasshaimásu いらっし ゃいます
irasshái interj いらっしゃい = irasshaimáse いらっしゃいませ [IMPERATIVE] (Welcome!)
irasshaimásu, irassháru v いらっしゃいます, いらっしゃる [HONORIFIC] 1. comes (= kimásu 来ます) 2. goes (= ikimásu 行きます) 3. stays, is (= imásu います)
irásuto n イラスト illustration
iréba v いれば (if one be/stays) → imásu います
iréba v 要れば (if one needs/wants) → irimásu 要ります
íre-ba v 炒れば (if one roasts) → irimásu 炒ります
íre-ba v 射れば (if one shoots) → ímásu 射ます
iremásu, ireru v 入れます, 入れる puts in, lets in, admits; includes: o-cha o ~ お茶を入れます makes tea; denwa o ~ 電話を入れます puts in a call
ire-ba n 入れ歯 false teeth: sō-ireba 総入れ歯 full denture
ire-mono n 入れ物 container
ire-zumi n 入れ墨・刺青 tattoo (= tatū タトゥー)
iremásu, iréru v 炒れます, 炒れる can roast
iremásu, iréru v 射れます, 射れる can shoot (arrow)
irenai v 入れない = iremasén 入れません (not put/let in)
irénai v 炒れない = iremasén 炒れません (cannot roast)
irénai v 射れない = iremasén 射れません (cannot shoot)
ireréba v 入れれば (if one puts/lets in) → iremásu 入れます
iréreba v 炒れれば (if one can roast) → iremásu 炒れます
iréreba v 射れれば (if one can shoot) → iremásu 射れます
ire ró v 入れろ [IMPERATIVE] (put it in!) → iremásu 入れます
ireta v 入れた = iremáshita 入れました (put/let in)
íreta v 炒れた = iremáshita 炒れました (could roast)
íreta v 射れた = iremáshita 射れました (could shoot an arrow)
irete v 入れて → iremásu 入れます
írete v 炒れて・射れて → iremásu 炒れます・射れます
ireyō´ v 入れよう = iremashó 入れましょう (let’s put it in!)
iriguchi, irikuchi n 入口