sarvaṃ brahmeti kevalam || 5.32 ||
32. Говорится, идея «я есть тело» – круговорот рождений. В трех периодах времени этого нет. Всё – только один Брахман.
deho’hamiti saṅkalpaḥ tadbandhanamihocyate |
kālatraye’pi tannāsti sarvaṃ brahmeti kevalam || 5.33 ||
33. Говорится, идея «я есть тело» – рабство. В трех периодах времени этого нет. Всё – только один Брахман.
deho’hamiti yad jñānaṃ tadeva narakaṃ smṛtam |
kālatraye’pi tannāsti sarvaṃ brahmeti kevalam || 5.34 ||
34. Понятие «я есть тело» упоминается как ад. В трех периодах времени этого нет. Всё – только один Брахман.
deho’hamiti saṅkalpo jagat sarvamitīryate |
kālatraye’pi tannāsti sarvaṃ brahmeti kevalam || 5.35 ||
35. Говорится, идея «я есть тело», – это весь мир. В трех периодах времени этого нет. Всё – только один Брахман.
deho’hamiti saṅkalpo hṛdayagranthirīritaḥ |
kālatraye’pi tannāsti sarvaṃ brahmeti kevalam || 5.36 ||
36. Говорится, идея «я есть тело» – узел в сердце. В трех периодах времени этого нет. Всё – только один Брахман.
dehatraye’pi bhāvaṃ yat taddehajñānamucyate |
kālatraye’pi tannāsti sarvaṃ brahmeti kevalam || 5.37 ||
37. Понятие «я есть тройственное тело»91 называется телесным знанием. В трех периодах времени этого нет. Всё – только один Брахман.
deho’hamiti yadbhāvaṃ sadasadbhāvameva ca |
kālatraye’pi tannāsti sarvaṃ brahmeti kevalam || 5.38 ||
38. Понятие «я есть тело» – это понятие реальности и нереальности. В трех периодах времени этого нет. Всё – только Брахман.
deho’hamiti saṅkalpastatprapañcamihocyate |
kālatraye’pi tannāsti sarvaṃ brahmeti kevalam || 5.39 ||
39. Говорится, идея «я есть тело» – это проявленный мир. В трех периодах времени этого нет. Всё – только один Брахман.
deho’hamiti saṅkalpastadevājñānamucyate |
kālatraye’pi tannāsti sarvaṃ brahmeti kevalam || 5.40 ||
40. Говорится, идея «я есть тело» – это только невежество. В трех периодах времени этого нет. Всё – только один Брахман.
deho’hamiti yā buddhirmalinā vāsanocyate |
kālatraye’pi tannāsti sarvaṃ brahmeti kevalam || 5.41 ||
41. Говорится, представление «я есть тело» – нечистое скрытое желание. В трех периодах времени этого нет. Всё – только один Брахман.
deho’hamiti yā buddhiḥ satyaṃ jīvaḥ sa eva saḥ |
kālatraye’pi tannāsti sarvaṃ brahmeti kevalam || 5.42 ||
42. Представление «я есть тело» – это действительно то, что есть живое существо. В трех периодах времени этого нет. Всё – только один Брахман.
deho’hamiti saṅkalpaḥ mahānarakamīritam |
kālatraye’pi tannāsti sarvaṃ brahmeti kevalam || 5.43 ||
43. Говорится, идея «я есть тело» – великий ад. В трех периодах времени этого нет. Всё – только один Брахман.
deho’hamiti yā buddhiḥ mana eveti niścitam |
kālatraye’pi tannāsti sarvaṃ brahmeti kevalam || 5.44 ||
44. Представление «я есть тело» – безусловно только ум. В трех периодах времени этого нет. Всё – только один Брахман.
deho’hamiti yā buddhiḥ paricchinnamitīryate |
kālatraye’pi tannāsti sarvaṃ brahmeti kevalam || 5.45 ||
45. Провозглашается, что представление «я есть тело» – это ограничение. В трех периодах времени этого нет. Всё – только один Брахман.
deho’hamiti yad jñānaṃ sarvaṃ śoka itīritam |
kālatraye’pi tannāsti sarvaṃ brahmeti kevalam || 5.46 ||
46. Провозглашается, что знание «я есть тело» – источник всех печалей. В трех периодах времени этого нет. Всё – только один Брахман.
deho’hamiti yad jñānaṃ saṃsparśamiti kathyate |
kālatraye’pi tannāsti sarvaṃ brahmeti kevalam || 5.47 ||
47. Знание «я есть тело» называется восприятием чувств. В трех периодах времени этого нет. Всё – только один Брахман.
deho’hamiti