a pensar desde el principio, obtendría el éxito.
Luego, Zi Chan agrega: «Labra la tierra desde el amanecer hasta el atardecer, según lo tiene pensado, ordenadamente, tal cual rigen las reglas del cultivo y raras veces se equivoca». Con ello quería decir que si se dedicaba a trabajar todo el día según lo planeado y con el rigor que exigen las labores agrícolas, cometería menos errores.
«El político ha de ser como el labrador: no deja de pensar en su agro, ni de día ni de noche». Al decir esto, el autor quiere destacar la imagen del campesino laborioso que vierte todo su empeño y sus sudores en la siembra primaveral, en la escarda estival, en la cosecha otoñal y en el ensilaje invernal en espera de una buena cosecha y de una vida acomodada y tranquila.
En cualquiera de los casos, sea en el del campesino o en el del político, la «meditación» es un eslabón clave para culminar la obra: «Se pone a pensar y finalmente obtiene el resultado». El pensar en las labores agrícolas se manifiesta en todo el proceso de planificación, disposición y gestión de las actividades, y solo pensando mucho y de un modo profundo, resumiendo sin cesar las experiencias, se logra dominar las leyes del cultivo, sin contrariar las estaciones del año ni retardar las labores agrícolas para obtener resultados positivos con menores esfuerzos.
Lo mismo pasa con la política, puesto que solo dedicándose día y noche, devanándose los sesos, se lograría otorgar beneficios a la población local. La frase muestra también una peculiaridad de la antigua China: una nación fundamentalmente agrícola que prestaba atención al desarrollo de la economía a partir del trabajo en el campo, que lo consideraba una actividad clave para apaciguar el país y tranquilizar el ánimo de la población, de ahí tantas metáforas que comparan la agricultura con la política.
«Si se sigue un régimen oportuno, se unirá el pueblo y obedecerán los talentos».
Citado en:
Discurso pronunciado en el Seminario para aplicar el espíritu de la III sesión del XVIII Congreso Nacional del Partido y profundizar integralmente la reforma entre los cuadros dirigentes a nivel ministerial y provincial y en otros documentos.
Lectura interpretativa
«Oportuno» se refiere no solamente a «las reglas del cielo» sino también a «la geografía favorecedora» y a «la armonía humana». El camarada Xi Jinping citó la frase de Xunzi para manifestar que el camino elegido de manera independiente por nuestro Partido está ligado a las masas populares, y en ello debemos tener confianza. «La ruta de China» y «El milagro chino» son caminos por los que han optado centenares de millones de habitantes. La constitución de nuestro sistema y el optar por nuestro camino se establecieron con base en la opinión pública. Sobre algunos problemas radicales, la postura del Partido es indispensable para la actitud de las masas populares. El sistema a nivel nacional, las ideas para el desarrollo local, el pensamiento claro y la ocasión adecuada, junto con «las reglas del cielo, la geografía favorecedora y la armonía humana», son necesarios para llevar las políticas a la práctica.
Cita original y referencias
El soberano es el hombre que sepa reunir a la muchedumbre a su alrededor. La gente, en un régimen adecuado, tendrá un mundo bien ordenado. Crece el ganado y todos los seres vivos siguen su propio destino. Así que, cuando se cría un ganado oportuno, los animales prosperarán; si se realiza una cosecha oportuna, la vegetación crecerá y prosperará; y si se sigue un régimen oportuno, se unirá el pueblo y obedecerán los talentos.
Reinos Combatientes
Xunzi
Xun Zi. Régimen real
Notas hermenéuticas
Xun Zi. Régimen Real es una obra que registra las normas para gobernar el país. En el pasaje transcrito, Xunzi presenta la forma correcta de tratar las relaciones entre el hombre, la sociedad y la naturaleza para un desarrollo equilibrado y coordinado.
Para él, el soberano es el hombre que sabe organizar a las masas a su alrededor y se refiere al soberano que tiene la «confianza» del pueblo. En la hermenéutica china se suele esclarecer el significado de un carácter con otro fonéticamente parecido, como es el caso de Jun (soberano) y Qun (muchedumbre). Según Xunzi, si la forma de organización es adecuada, todo estará ordenado, los animales domésticos crecen bien y todos los seres gozan su vida.
¿Cómo se arregla la forma de organización? Xunzi enfatiza que, para abordar las relaciones entre el ser humano, la sociedad y la naturaleza hay que seguir un tiempo oportuno: criar al ganado de manera apropiada para que los animales prosperen; talar o cosechar a su debido tiempo hace que la vegetación crezca y prospere, y si se publican los decretos oportunamente, se une el pueblo y obedecerán los virtuosos y talentosos.
«Si se pudiera ver por los ojos de todos los que estén bajo el cielo, ¿qué no se vería?; si se escuchara por los oídos de todo el público, ¿de qué no se enteraría?; si se pensara por los cerebros de todo el pueblo, ¿qué no se comprendería?».
Citado en:
Discurso pronunciado en la reunión con motivo del 65° aniversario de la fundación de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino y en otros documentos.
Lectura interpretativa
«Juntos pasamos privaciones, juntos vivimos y juntos trabajamos». Con estas palabras, resumió el camarada Xi Jinping la relación que existe entre el dirigente y las masas populares. Un país que necesita enfrentar toda clase de problemas para echar adelante sus diversas empresas tiene que valerse de un método, en este caso, del centralismo democrático que permite movilizar a todo el mundo para que, entre todos, se generen buenas ideas y se trabaje hombro con hombro.
El antiguo adagio citado por el camarada Xi Jinping es un exponente, por excelencia, del principio de las consultas democráticas que abogan por la libre expresión de las opiniones y una amplia recolección de estratagemas. Lo cierto es que cada una de nuestras decisiones y disposiciones afecta a miles de familias en su vida cotidiana. En tópicos estrechamente ligados con sus intereses, las masas populares tienen voluntad, competencia y derecho para dar su opinión. Desde las encuestas difundidas en nuestro trabajo, pasando por las audiencias ya convencionales, hasta los intercambios e intercomunicaciones de opiniones en la realización de los proyectos, realizar consultas —por diversas formas, entre distintos niveles y con masas de diferentes sectores— constituye ya una garantía para llevar a feliz término nuestro trabajo. «Con el pueblo unido, el monte Taishan se da por vencido». Tal como nos enseña la moraleja del mito «la fe moverá la montaña»: con el pueblo unido y con perseverancia, no habrá dificultad que no se pueda solucionar.
Cita original y referencias
Los ojos valen por su clarividencia, los oídos por su percepción auditiva y la mente, por su intelecto. Si se pudiera ver por los ojos de todos los que estén bajo el cielo, ¿qué no se vería?; si se escuchara por los oídos de todo el público, ¿de qué no se enteraría?; si se pensara por los cerebros de todo el pueblo, ¿qué no se comprendería? Nada obstruiría el intelecto si los radios que se concentran en sentido centrípeto giran alrededor del eje y avanzan junto con el carro.
Período Primavera-Otoño
Guanzi
Guan Zi. Jiu Shou. Inteligencia principal
Notas hermenéuticas
«Los ojos valen por su clarividencia, los oídos por su percepción auditiva y la mente, por su intelecto». Eso equivale a decir que los ojos son para ver, los oídos para escuchar y el cerebro para pensar. Si el soberano supiera observar al reino desde el punto de vista de todos sus súbditos, ¿qué no vería? Si pudiera escuchar por los oídos de los hombres diseminados en todos los rincones del reino, ¿de qué no se enteraría? Si pensara como piensa su pueblo, por criterios diferentes, ¿qué no comprendería?
Cuando todos echan leña al fuego las llamas se elevan. Una sola persona tiene fuerza limitada. Solo valiéndose de la fuerza de las masas populares podrá el gobernante ver más lejos, pensar de una manera más profunda y realizar cosas que no pueden